"shot a" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطلقت النار على
        
    • أطلق النار على
        
    • اطلق النار على
        
    • بإطلاق النار على
        
    • أطلقتُ النار على
        
    • أطلقوا النار على
        
    • أطلق على
        
    • أطلقتِ النار على
        
    • أطلقنا النار على
        
    • كرة صغيرة
        
    • أطلق الرصاص على
        
    • أطلقت الرصاص على
        
    • أطلقت النار علي
        
    • أطلقتي
        
    • وأطلقت النار على
        
    So the FBI sent you to me because you shot a clown? Open Subtitles إذا الإف بي آي أرسلتك إلي لأنك أطلقت النار على مهرج؟
    You shot a fellow agent. You're gonna want to talk to somebody. Open Subtitles لقد أطلقت النار على عميلٍ زميل تحتاج للحديث مع شخصٌ ما
    He shot a guy that was committing an armed robbery. Open Subtitles لقد أطلق النار على رجل كان سيرتكب سرقة مسلحة
    This guy shot a friend of mine, almost killed her. Open Subtitles هذا الرجل أطلق النار على صديقة لي، وكاد يقتلها.
    You shot a dog just to get a fucking job. Open Subtitles لقد أطلقت النار على طلب كي تحصل على وظيفة
    I shot a Secret Service agent. Open Subtitles لقد أطلقت النار على عميلة بالخدمة الخاصة
    I mean, she shot a crossbow right at me. Open Subtitles أنا يعني، أنها أطلقت النار على الحق القوس والنشاب في وجهي.
    Okay, why don't you tell me about how you shot a guy? Open Subtitles حسنًا, لماذا لا تخبرني كيف أطلقت النار على الرجل؟
    You just shot a police officer, you clown. Open Subtitles لقد أطلقت النار على ضابط شرطة، أيها المُهرج.
    She shot a cop and left her cellmate behind. That's her. Open Subtitles لقد أطلقت النار على شرطي وتركت زميلتها في الزنزانة.
    Nope, I shot a man in self-defense. Open Subtitles كلا، أنا أطلق النار على رجل في الدفاع عن النفس.
    My commanding officer shot a 12-year-old girl. Open Subtitles رئيسي أطلق النار على فتاة ذات 12 ربيعاً.
    ...May 2008, he shot a 17-year-old kid in the Bronx. Open Subtitles في مايو 2008 أطلق النار على ولد بعمر 17 في برونكس
    Your boyfriend shot a kid in the head and then lit him on fire. Open Subtitles حبيبك أطلق النار على رأس طفل و من ثم أشعل النيران فيه
    He shot a mountain lion, he wrote a gangster rap. Open Subtitles لقد اطلق النار على اسد كتب اغنية كااغاني العصابات
    And I shot a Secret Service agent because of it, and they've been holding me. Open Subtitles وقُمت بإطلاق النار على عميلة سرية بالخدمة العامة وكانوا يحتجزونني
    Or like, the time I was so thirsty I shot a camel. Open Subtitles أو مثل ذلك الوقت الذي شعرتُ بالعطش لذلك أطلقتُ النار على الجمل
    Hey, yeah, yo, they just shot a cop. Open Subtitles مرحباَ نعم، لقد أطلقوا النار على شرطي للتو
    He had some pent-up issues, man. He shot a cat with a .410. Open Subtitles لقد كان يعاني من مشاكل لقد أطلق على قطة بمسدس 410
    No, no, no. What I mean is you shot a reflection, Open Subtitles لا لا ما أعنيه أنكِ أطلقتِ النار على إنعكاس
    Well, we shot a lot of people together. It's been great. Open Subtitles لقد أطلقنا النار على ناس كثيرين أنه شئ رائع
    - I shot a spitball. - Speak up. I can't hear you. Open Subtitles لقد بصقت كرة صغيرة تحدثي بوضوح ، لا أستطيع سماعك
    Before the perpetrator had gunned down the woman and the child, he had allegedly shot a woman of Turkish origin, leaving her critically injured. UN وقبل أن يضرب الجاني المرأة والطفل بالرصاص، ترددت مزاعم عن أنه أطلق الرصاص على امرأة من أصل تركي، حيث أصيبت بشكل بالغ.
    Then I heard what you did. That you shot a man. Open Subtitles ومن ثم سمعت بما فعلته أنك أطلقت الرصاص على رجل
    She shot a policeman in the neck at point-blank range. Open Subtitles أطلقت النار علي شرطي في رقبته من مدي قريب.
    You shot a guy in the balls. Would you shoot me? Open Subtitles أطلقتي النار على رجل في خصيتيه هلا أطلقتي النار علي؟
    What's there to know? Ya... smuggled booze and shot a man. Open Subtitles وما الذي أعرفه تهرب الخمر وأطلقت النار على رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus