A fire-bomb was thrown at an IDF patrol in Khan Younis and shots were fired in its vicinity. | UN | وألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. وأطلقت طلقات نارية بالقرب منها. |
shots were fired near an army post in the Jabalia refugee camp. | UN | وأطلقت طلقات نارية بالقرب من مركز للجيش في مخيم جباليا للاجئين. |
The warning shots also were not aimed at a suitable spot, which has to be a safe distance from Palestinian civilians. | UN | كما أن الطلقات التحذيرية لم تصوب على الموقع الملائم، الذي يجب أن يكون على مسافة آمنة من المدنيين الفلسطينيين. |
I heard the shots and then I heard footsteps running. | Open Subtitles | سمعت صوت الطلقات النارية وبعدها سمعت وقع جري أقدام |
There have also been isolated incidents of shots being fired along the border, particularly in the north. | UN | وحدثت أيضا حالات منعزلة من إطلاق النار على امتداد الحدود، لا سيما في المنطقة الشمالية. |
We need shots all around of your best vodka, please. | Open Subtitles | نحتاج لقطات لكل مكان , لأفضل فودكا من فضلك |
Hey. Look what I found. Two studs plus ten shots. | Open Subtitles | أهلاً، انظرا ماذا وجدت، شابان بالإضافة إلى ١٠ جرعات |
Several shots were fired at an Israeli police car in Gaza. | UN | وأطلقت عدة طلقات نارية على سيارة شرطة اسرائيلية في غزة. |
While they were walking away they reportedly heard isolated shots being fired. | UN | وبينما كانوا يبتعدون عن الشاحنة، سمعوا على ما ذكر طلقات متفرقة. |
The haunting echoes of shots fired long ago and of conflicts raging miles away have no place in civil society. | UN | فلا مكان في المجتمع المدني لأن تطارده أصداء طلقات أطلقت منذ زمن بعيد وصراعات تحتدم في أماكن نائية. |
Several shots were also fired during a reported dispute between several members of the Movement for Democracy in Liberia (MODEL) in Buchanan. | UN | وأطلقت أيضا عدة طلقات نارية خلال نزاع أُبلغ عن وقوعه بين عدة أعضاء من حركة الديمقراطية في ليبريا في بوكانن. |
It was 42 years ago, and I can still hear those shots. | Open Subtitles | لقد كان قبل 42 سنة، وما زلت أسمع صوت الطلقات النارية |
So we heard some shots. Who says they didn't get away? | Open Subtitles | لقد سمعنا بعض الطلقات من قال انهم لم يهربوا ؟ |
But you know you only have a few shots left. How far do you think you'd get? | Open Subtitles | . لكنك لديك القليل من الطلقات المتبقيّة إلـى أيّ مدى تظن أنك ستحصل عليه ؟ |
Then there's the pesky issue of you fleeing after firing the shots. | Open Subtitles | ثم يوجد ذلك الأمر المزعج عنك وأنت تهرب بعد إطلاق النار |
I don't know, pretty soon the nig will be calling shots. | Open Subtitles | لا أدري، لكن في وقت قريب جدًّا سيتم إطلاق النار |
I'm gonna get you started on antibiotics and then schedule the first of the rabies shots in the morning. | Open Subtitles | أنا ستعمل على البدء على المضادات الحيوية ثم قم بجدولة أول لقطات من داء الكلب في الصباح. |
You are not allowed to use something I said after 10 tequila shots on our honeymoon against me. | Open Subtitles | غير مسموح لكِ بأن تستخدمي شيئاً قلته بعد 10 جرعات من التاكيلا وفي شهر عسلنا ضدي. |
Mario, will you take some shots of Patrizia this afternoon? | Open Subtitles | ماريو، سوف تأخذ بعض اللقطات لباتريسيا بعد ظهر اليوم؟ |
In 2001 the orbiter took photos of the exact same spot, but nothing of interest showed up in those shots. | Open Subtitles | في عام 2001 إلتقط المسبار صورا لنفس المكان بالضبط لكن لم يظهر شيء مثير للاهتمام في هذه الصور |
I'll keep moving and try to get clean shots. | Open Subtitles | سأستمر في التحرك وأحاول الحصول على صور واضحة |
We have three people down. At least three shots were fired. | Open Subtitles | هناك ثلاثة أشخاص سقطوا وعلى الأقل تمّ إطلاق ثلاثة رصاصات |
The Armenian militaries contrived even to count 460 shots allegedly fired in their direction from sniper weapons. | UN | وادّعت الجهات العسكرية الأرمينية أنها أحصت 460 طلقة زعمت أنها أطلقت في اتجاهها من أسلحة قناصة. |
Do we have an tetanus shots in the first-aid Kit? | Open Subtitles | هل لدينا حقن مضادة في حقيبة الإسعافت الأولية ؟ |
Yeah, about five minutes after the shots were fired there. | Open Subtitles | نعم,نعم بحوالي خمس دقائق بعد حدوث اطلاق النار هناك. |
It's not quite congratulations yet because I haven't pulled the trigger, uh, because the shots go in my ass. | Open Subtitles | ليس وقت التهنئة بعد لأني لم أبدأ في الخطوه بعد لأن الحقن يجب ان تحقن في مؤخرتي |
I can get you a bulk discount on the shots. | Open Subtitles | يمكنني أن أحصل لكي على تخفيض ضخم على الجرعات. |
shots had been fired at civilians and MONUSCO positions had been attacked, further complicating the humanitarian situation in that area. | UN | وأُطلقت أعيرة نارية على المدنيين وتعرضت مواقع البعثة للهجوم، مما زاد من تعقيد الحالة الإنسانية في تلك المنطقة. |