First, paragraph 2 should be replaced by the following text: | UN | أولا، ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٢ بالنص التالي: |
As stated in the report, section IV of the draft resolution should be replaced by the text contained in document A/49/822. | UN | وكما ذكر في التقرير، ينبغي الاستعاضة عن الجزء الرابع في مشروع القرار بالنص الوارد في الوثيقة .A/49/822 |
Paragraph 35.8 should be replaced by the second sentence of part II, paragraph 1, of the Declaration. | UN | كذلك ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٣٥-٨ بالجملة الثانية من الفقرة اﻷولى من الجزء الثاني من اﻹعلان. |
Page 52, tables 6 and 7 should be replaced by the following tables: | UN | وفي الصفحتين 74 و 75، يستعاض عن الجدولين 6 و 7 بالجدولين التاليين: |
Paragraph 15 should be replaced by the following: | UN | وينبغي أن يستعاض عن الفقرة ١٥ بالنص التالي: |
The current paragraph 15 should be replaced by the following: | UN | وينبغي الاستعاضة عن الفقرة ١٥ الحالية بما يلي: |
Accordingly, paragraphs 7.2 to 7.4 of the Views of the Committee should be replaced by the following paragraphs: | UN | وتبعاً لذلك، ينبغي الاستعاضة عن الفقرات من 7-2 إلى 7-4 بالفقرات التالية: |
All references to " Board of Auditors " should be replaced by " the Board of Auditors of the United Nations " . | UN | ينبغي الاستعاضة عن جميع الإشارات إلى " مجلس مراجعي الحسابات " بعبارة " مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة " |
In operative paragraph 2 of draft resolution I, the word " review " should be replaced by the word " Summit " . | UN | في الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار الأول، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " الاستعراض " بعبارة " مؤتمر القمة " . |
Consequently, the figures set out in square brackets in rules 6, 11 and 49, respectively, should be replaced by the figures now agreed among the regional groups, as follows: | UN | وتبعا لذلك فإنه ينبغي الاستعاضة عن اﻷرقام الواردة بين أقواس، معقوفة، في المواد ٦ و ١١ و ٤٩، على التوالي، باﻷرقام التي تم الاتفاق عليها اﻵن فيما بين المجموعات اﻹقليمية، على النحو التالي: |
6. The word “continue” should be replaced by the word “strengthen” in paragraph 4, which would thus read as follows: | UN | ٦ - ينبغي الاستعاضة عن كلمة " تواصل " بكلمة " تعزز " في الفقرة ٤ التي سيصبح نصها كما يلي : |
In paragraph 11, the word " clearly " should be replaced by the word " unambiguously " . | UN | وفي الفقرة 11، ينبغي الاستعاضة عن كلمة " بوضوح " بكلمة " دون لَبس " . |
The last two paragraphs of the statement by Colombia should be replaced by the following: | UN | يستعاض عن الفقرتين المذكورتين بالفقرات الثلاث التالية: |
The last sentence should be replaced by the following sentence, to read: | UN | يستعاض عن نص الجملة الأخيرة بالجملة التالية: |
With respect to subparagraph (i), a suggestion was made that the words " transport document " should be replaced by the word " receipt " . | UN | وبشأن الفقرة الفرعية ' 1`، اقترح أن يستعاض عن عبارة ' ' مستند نقل`` بعبارة ' ' إيصال``. |
The text of the paragraph on page 1 should be replaced by the following: | UN | يستعاض عن نص الفقرة الواردة في الصفحة اﻷولى بالنص التالي: |
In the first line the word “contained” should be replaced by the word “included”. | UN | في السطر اﻷول يستعاض عن كلمة " contained " بكلمة " " included ]لا ينطبق على النص العربي[. |
The word " materialization " in paragraph 5 should be replaced by the word " completion " . | UN | وينبغي أن يستعاض عن كلمة " تحقيق " في الفقرة ٥ بكلمة " إكمال " . |
The current paragraph 18 should be replaced by the following: | UN | وينبغي الاستعاضة عن الفقرة ١٨ الحالية بما يلي: |
He pointed out that, in paragraph 23, the words " from 24 to 27 November 2008 " should be replaced by the words " in 2009 " . | UN | وأشار إلى أنه في الفقرة 23، ينبغي أن تستبدل العبارة " من 24 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 " بعبارة " في عام 2009 " . |
However, in the French version, the word " tiendra " should be replaced by the word " tiendrait " . | UN | بيد أن اللفظة " tiendra " الواردة في النسخة الفرنسية ينبغي الاستعاضة عنها بلفظة " tiendrait " . |
In line 2 of paragraph 12, a comma should be added after " organizations " and the words " and developed countries " should be replaced by the words " by developed countries " . | UN | وفي السطر 2 من الفقرة 12، توضع فاصلة بعد كلمة " المنظمات " ، ويستعاض عن عبارة " والبلدان المتقدمة النمو " بعبارة " من جانب البلدان المتقدمة النمو " . |
He said that the word " further " in the second preambular paragraph should be replaced by the word " also " . | UN | وقال إنه يجب الاستعاضة عن الكلمة " كذلك " الواردة في الفقرة الثانية من الديباجة بالكلمة " أيضاً " . |
In paragraph 19 of the English text, after the words “at the top of”, the words “human rights” should be replaced by the word “global”. | UN | وفي الفقرة ١٩، من النسخة الإنكليزية، يجدر الاستعاضة بعد عبارة " at the top of " عن كلمتي " human rights " بكلمة " global " . |
There was support for the alternative view that the second sentence should be replaced by the text set out in footnotes 116 and 435 of A/CN.9/WG.III/WP.56. | UN | وكان هناك تأييد للرأي البديل الذي مفاده أن الجملة الثانية ينبغي أن يُستعاض عنها بالنص الوارد في الحاشيتين 116 و435 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56. |