This will require further simplification and harmonization of human resources policies and procedures across the United Nations system. | UN | وسيتطلب ذلك مزيدا من التبسيط والمواءمة في سياسات وإجراءات الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Executive heads to present reports to governing bodies assessing progress in the area of simplification and harmonization | UN | قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييما للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة |
Report of the Secretary-General on simplification and harmonization of business practices of the United Nations development system | UN | تقرير الأمين العام عن تبسيط ومواءمة الممارسات التجارية التي يقوم بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
simplification and harmonization of rules and procedures for operational activities for development | UN | `1 ' تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
simplification and harmonization implied in particular decentralization and delegation of authority. | UN | ويفرض هذا التبسيط والتنسيق بوجه خاص تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات. |
It was anticipated that it would lead to simplification and harmonization of programming and operational procedures. | UN | والمتوقع أن تؤدي إلى تبسيط وتنسيق إجراءات البرمجة واﻹجراءات التنفيذية. |
Increased reporting to governing bodies on progress towards simplification and harmonization | UN | زيادة التقارير المقدمة إلى مجالس الإدارة بشأن التقدم المحرز صوب التبسيط والمواءمة |
Executive heads to present reports to governing bodies assessing progress in the area of simplification and harmonization Target IV.C-1 | UN | تقديم الرؤساء التنفيذيين لتقارير إلى مجالس الإدارة يقيمون فيها التقدم في مجال التبسيط والمواءمة |
Executive heads to present reports to governing bodies assessing progress in the area of simplification and harmonization | UN | قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييماً للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة |
:: Increased reporting to governing bodies on progress towards simplification and harmonization | UN | :: زيادة التقارير المقدمة إلى مجالس الإدارة بشأن التقدم المحرز صوب التبسيط والمواءمة |
Current reforms raise expectations that simplification and harmonization can proceed in step with UNDAFs. | UN | ويتوقع من اﻹصلاحات الجارية أن تسمح بأن تواكب عملية التبسيط والمواءمة أطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Current reforms raise expectations that simplification and harmonization can proceed in step with UNDAFs. | UN | ويتوقع أن تسمح اﻹصلاحات الجارية بمواكبة عملية التبسيط والمواءمة ﻷطر اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
simplification and harmonization of the United Nations development system | UN | تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
simplification and harmonization of rules, procedures and business practices | UN | رابعا - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات وممارسات العمل |
simplification and harmonization of the United Nations development system | UN | تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
His delegation appreciated the selection of Kenya as one of the pilot countries for the simplification and harmonization process. | UN | وأعرب عن تقدير وفده لاختيار كينيا كواحد من البلدان الرائدة لعملية التبسيط والتنسيق. |
UNDP further informed the Board that such a review should be spearheaded by the HighLevel Committee on Management (HLCM) to ensure its consistency with efforts towards simplification and harmonization within the United Nations system. | UN | كذلك أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ينبغي أن تقوم بدور قيادي في هذا الاستعراض لضمان تمشيه مع الجهود الرامية إلى تحقيق التبسيط والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
simplification and harmonization of documentation procedures in order to further facilitate cross-border railway operations is also an important area of concern. | UN | ويمثل تبسيط وتنسيق الاجراءات المستندية لزيادة تيسير عمليات السكك الحديدية عبر الحدود مجالا هاما آخر من مجالات الاهتمام. |
Speakers agreed that the work on simplification and harmonization, which was essential to increasing the efficiency and effectiveness of the United Nations system, had made significant progress and remained on track. | UN | 208 - ووافق المتكلمون على أن الأعمال المتعلقة بالتبسيط والمواءمة التي تكتسي أهمية أساسية لزيادة كفاءة وفعالية منظومة الأمم المتحدة، قد عرفت تقدما ملحوظا وتمضي قدما على مسارها. |
Azerbaijan has acceded to the International Convention on the simplification and harmonization of Customs Procedures. | UN | وقد انضمت أذربيجان إلى الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية. |
A fuller programme on system-wide simplification and harmonization is expected to be developed by 2010. | UN | ومن المنتظر أن يتمّ بحلول عام 2010 وضع برنامج أكثر اكتمالا للتبسيط والمواءمة على نطاق المنظومة. |
Common services and simplification and harmonization of rules and procedures and transaction costs and efficiency | UN | الخدمات المشتركة وتبسيط وتنسيق القواعد والإجراءات وتكاليف المعاملات والفعالية |
These same requirements, by mandating certain formats and procedures, add complexity and difficulty to the coordination, simplification and harmonization of the United Nations system response to government programme needs. | UN | وهذه المتطلبات نفسها تضفي تعقيدا وصعوبة على عمليات تنسيق وتبسيط ومواءمة استجابة منظومة اﻷمم المتحدة للاحتياجات البرنامجية الحكومية، حيث أنها تشترط اﻷخذ بصيغ وإجراءات معينة. |
In particular, the revised Kyoto Convention on the simplification and harmonization of Customs Procedures lays down the blueprint for customs reform and modernization. | UN | وفيما يتعلق بتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية بصفة خاصة، تحدد اتفاقية كيوتو المنقحة خطة إصلاح الجمارك وتحديثها. |
This process must be pursued and the simplification and harmonization of procedures that are under way should be accelerated. | UN | وهذه العملية يجب أن تتابع كما يجب والإسراع بتبسيط ومواءمة الإجراءات التي لا تزال قيد الإعداد. |
They underscored that successful implementation depended on the full partnership of all key actors to ensure alignment, simplification and harmonization for effective action and results at the country level. | UN | وأكدت على أن نجاح التنفيذ رهن بتحقيق الشراكة الكاملة بين جميع الفاعلين الرئيسيين من أجل كفالة التنسيق والتبسيط والمواءمة قصد التوصل إلى تدابير ونتائج فعالة على المستوى القطري. |
chairing the UNDG management group to foster simplification and harmonization (S & H) of financial, management and programme approaches among UNDG agencies; | UN | :: ترأس فريق الإدارة التابع للمجموعة بغية تعزيز تبسيط واتساق النهج المالية والإدارية والبرنامجية بين وكالات المجموعة؛ |
Nigeria supported the use of results-based management approaches and advocated simplification and harmonization within the United Nations system. | UN | وقال إن نيجيريا تؤيد استخدام نُهج الإدارة القائمة على النتائج وتنادي بالتبسيط والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
It was necessary, they said, to prioritize important areas such as Delivering as One, joint programming, and simplification and harmonization. | UN | وقال المتكلمون إنه من الضروري تحديد الأولويات في مجالات هامة مثل توحيد الأداء والبرمجة المشتركة والتبسيط والتنسيق. |