"snag" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقبة
        
    • بعقبة
        
    • العقبة
        
    • عقبه
        
    Yeah, no, I... hit a little snag with the motorcycle project. Open Subtitles واجهتني عقبة بسيطة في مشروع الدراجة النارية الأمر بخير.
    Well, actually, we've hit a bit of a snag with that. Open Subtitles حسناً ، في الواقع نحنُ نُواجه عقبة صغيرة فيما يتعلق بذلك الشأن
    We hit a little snag, but I think everything's all right. Open Subtitles واجهنا عقبة صغيرة، لكن أعتقد أن كل شيء على ما يرام
    But if you let it just kind of sneak in by the corner of your eye, you might just snag it. Open Subtitles ولكن إذا ما تركت له مجرد نوع من التسلل من زاوية العين الخاصة بك، قد بعقبة فقط.
    Yeah, we may have hit a little bit of a snag in that department, sir. Open Subtitles نعم، ونحن قد ضربت قليلا من بعقبة في هذا القسم، يا سيدي.
    This was where the entire peace process hit a snag. UN وظهرت هنا العقبة التي اعترضت عملية السلام برمتها.
    Actually, there was a slight snag with the guitar case. Open Subtitles في الحقيقه, كان هناك عقبه طفيفه في حقيبه الجيتار
    (Matty) Hey, just got a little snag here, but it's going really good. Open Subtitles مرحبا، أنا أواجه عقبة خفيفة هنا لكن الأمر جيد جدا
    Billy Chambers told me we've had a snag on the Keating nomination. Open Subtitles أخبرني بيلي تشامبرز أننا نواجه عقبة في ترشيح كيتون
    We do have to break through this barrier where they do tell us or they say they don't like it when their kid snag. Open Subtitles فيتوجب علينا كسر هذا الحاجز إذا طلبوا منا أو قالوا انهم لا يحبون ذلك عندما يكون طفلهم في عقبة.
    Well, we hit a little snag when the universe sort of collapsed on itself. Open Subtitles واجهنا عقبة صغيرة عندما انهار الكون على نفسه
    I got a snag at Brooklyn Bridge. Open Subtitles حوالي 5 الى 6 دقائق, هناك عقبة عند جسر بروكلين
    We ran into a slight snag. We lost him Open Subtitles لقد وقعنا في عقبة صغيرة, و قد أضعناه
    We hit a snag with Guero's connect. Open Subtitles لقد واجهتنا عقبة مع اتصال جويرو
    She said it was good for one call just in case I hit a snag. Open Subtitles قالت بأنه صالحٌ لمكالمة واحدة في حالة إن أصطدمت بعقبة
    I'm just saying, if I can snag one, I'm going to. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا كنت أستطيع بعقبة واحدة ، أنا ذاهب ل.
    Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through. Open Subtitles افهموا انني لا اعني ان اندماجنا قد ارتطم بعقبة او فشل في التكون او اختفى في الهواء او سقط تماما
    The issue is to try to progress on the interlinked elements of a nuclear disarmament package, and unless we try to put equal emphasis on these different components, we are obviously going to hit a snag. UN فهي سعي للمضي قدماً بالعناصر المترابطة لمشكلة نزع السلاح النووي، وإذا لم نشدّد على مختلف هذه العناصر بالتساوي، فإننا سنصطدم بالتأكيد بعقبة وكداء.
    I might snag myself a nice dentist who could floss my gums. [chuckles] Open Subtitles أنا قد بعقبة نفسي طبيب أسنان لطيف الذين يمكن أن الخيط اللثة بلدي. [يضحك]
    At least, unlike the man who's currently occupying that job... you wouldn't snag everyone around you in your zipper. Open Subtitles ، على عكس الرجل الذي هو على الأقل يشغل حاليا هذا المنصب ... أنت لن بعقبة الجميع من حولك في سحاب الخاص بك.
    But, however acute the food crisis may be, it is far from being the only snag in the implementation of the Millennium Development Goals. UN وبالرغم من حدة أزمة الغذاء، فإنها ليست العقبة الوحيدة التي تعترض طريق تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    I was making progress with the brother, but that's hit a bit of a snag. Open Subtitles لقد كنت في تقدم مع اخيه لكن هذا فقط بداية العقبة
    The company's in the midst of a major project, and... they hit a little snag, so... Open Subtitles الشركة في خضم مشروع كبير و... وقد واجهتهم عقبه صغير لذا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus