"so i decided" - Traduction Anglais en Arabe

    • لذا قررت
        
    • لذلك قررت
        
    • فقررت
        
    • لذا قرّرتُ
        
    • ولذلك قررت
        
    • لذلك قررتُ أنا
        
    • لذا فقد قررت
        
    • لذا قررتُ
        
    • لذا قرّرت
        
    • فقرّرتُ أن أتصرّف
        
    • ذلك لذلك قررتُ
        
    Coke, crack, heroin-- none of them could do it, So I decided death was my only way away from you. Open Subtitles الكوكايين ، الحشيش ، الهيرويين لم يستطيعوا إنجاز الأمر لذا قررت أن الموت هو طريقتي الوحيدة للإبتعاد عنكِ
    So I decided if people weren't going to change on their own, Open Subtitles لذا قررت إن لم يرد الناس أن يتغيروا من تلقاء أنفسهم
    I know, but I wanna make a good impression when he gets here, So I decided to wear underwear. Open Subtitles أعرف، لكني أريد أن أضع إنطباع جيد عندما يأتي إلى هنا لذلك قررت أن أرتدي ملابس داخليه
    Seeing that upset me, So I decided to act, okay? Open Subtitles ،رؤية ذلك أغضبني لذلك قررت التصرف، حسنًا؟
    Um, my wife and I were down here drinking, and, uh, I got tired, So I decided to go upstairs. Open Subtitles ،كنا أنا وزوجتي هنا في الأسفل نحتسي المشروبات ،ثم شعرت بالتعب فقررت الصعود
    So I decided it was time to meet someone new. Open Subtitles لذا قرّرتُ بأنّه حان الوقت لمُقَابَلَة شخص ما جديد.
    So I decided to do it, just to keep from killing myself. Open Subtitles لذا قررت حينها أن أتقـدّم وأفعلها، فقط لكي لا أقتل نفسي
    So I decided to play for the Mustangs one last season. Open Subtitles لذا قررت أن ألعب لفريق الأحصنة البرّية ، لآخر موسم.
    So I decided to lay low until the trial. Open Subtitles لذا قررت أن أتواري لفترة حتى موعد المحاكمة.
    I was going to, but I noticed your coffee table's wobbly, So I decided to fix it. Open Subtitles كنت سأفعل ذلك لكني لاحظت بأن طاولة قهوتك غير متوازنه و لذا قررت أن أصلحها
    So I decided to ask you if there's a reason I got that pit or if I'm just an asshole for doubting you. Open Subtitles لذا قررت أن أسألك إذا كان لديك سبباً لهذا الشعور أو أني مُجرد أحمق متشكك بك.
    So I decided, in order to make friends, I would... enter the sixth grade talent show. Open Subtitles لذا قررت لأجل التعرف على أصدقاء أدخل برنامج مواهب الصف السادس
    I wasn't having any luck locating Walker, So I decided I'd work on my frustration in private. Open Subtitles نعم. أنا لم يكن لها أي حظ تحديد مكان ووكر، لذلك قررت أنني سأعمل على الإحباط بلدي في القطاع الخاص.
    He was looking a little sketchy, So I decided to follow him. Open Subtitles كان يبحث قليلا رسمية، لذلك قررت أن تتبع له.
    He was looking a little sketchy, So I decided to follow him. Open Subtitles كان يبحث قليلا رسم، لذلك قررت أن يتبع له.
    So I decided to accept my fate but I wanted there to be a statement of the truth. Open Subtitles لذلك قررت تقبل قدري لكني أردت أن يكون هناك بيان للحقيقة
    A source in Turkey hinted that Lars may have discovered King Solomon's tomb, So I decided to keep tabs on him. Open Subtitles مصدر في تركيا ألمح لي بأن الرجل ربما أكتشف مقبرة الملك سليمان فقررت أن أراقبه
    I didn't want him to get really angry at me, So I decided to shut up and just draw what's on the layout. Open Subtitles لم أرغب بأن أجعله يغضب مني فقررت أن أغلق فمي و استمر بالرسم
    So I decided to ditch the fender and the fairing the previous owner staked his cool on. Open Subtitles فقررت التخلي عن الدرابزين مالكها السايق اعتنى بروعتها
    So I decided I would rather be happy than smart. Open Subtitles لذا قرّرتُ أنّني أفضّل كوني سعيداً على كوني ذكيّاً
    And So I decided to get the abortion, but I really do love pregnant ladies, and there's lots of things about being a mom that seem fun, but for me it's just like I can't tell anyone to shut off the TV. Open Subtitles ولذلك قررت أن اجري العملية ولكني بالفعل أحب السيدات الحوامل وهنالك الكثير من الاشياء الممتعة حول كونك اما
    They wouldn't act, So I decided I would. Open Subtitles "هم لا يتصرفون حيال ذلك لذلك قررتُ أنا أن أتصرف"
    I mean, most of the girls that went to those parties were knockouts, but... they were giving each other a tonsil inspection that would've made a doctor blush. So I decided, what they hey! And joined in. Open Subtitles لقد كانتا تقبلان بعضهما البعض بشكل مبالغ فيه لذا فقد قررت بأن أنضم لهن
    So I decided to show him I could be smart too. Open Subtitles لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة
    My creditors pressed me hard, So I decided to take a break from it all, and it seemed to me at last that there was nothing for it but to write a play. Open Subtitles دائنوني ضغطوا علىّ بشدّة لذا قرّرت أن آخذ إستراحة من كلّ شئ وقد بدا لي أخيرا أن ذلك لم يكن يستحق لكن لكتابة مسرحيّة
    They wouldn't act, So I decided I would. Open Subtitles إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus