I'm so proud of you. Ah. Do you understand there's no way we can distribute this amount? | Open Subtitles | انا فخور جدا بك هل تفهمي أنه ليس هناك أي وسيلة |
Aunt Millie will be so proud, and Uncle Hendrick will be horrified. | Open Subtitles | خالتي ميلي سوف تكون فخورة جدا و العم هندريك سيكون مذعور |
Yeah, so proud, she stood me up at Nationals. | Open Subtitles | نعـم، فخورة جداً لـقد ساعدتني في البطـولة الوطنيـة |
Basketball meant so much to me, Coach. I'm so proud of you. | Open Subtitles | عنت كرة السلة الكثير لي أيها المدرب انا فخور جداً بك |
Dad's gonna be so proud of us, black adopted brother. | Open Subtitles | والدنا سيكون فخوراً جداً بنا، يا أخي الأسود المتبنى |
And to Vernon's family... Mama, I know you're so proud. | Open Subtitles | ولعائلة فيرنون ، سيدتى أعلم أنكٍ فخورة للغاية به |
Come on, Ellie, for years now, I've been so proud of going out on a high note, after a big win. | Open Subtitles | هيا، ايلي، لسنوات حتى الآن، لقد كنت فخور جدا من الخروج بنبرة عالية، بعد الفوز الكبير |
I'm so proud of you, but trust me, nobody's ever won America's got talent playing a fiddle. | Open Subtitles | أنا فخور جدا بك، ولكن ثق بي، لا أحد فاز من أي وقت مضى حصلت على المواهب الأمريكية |
Don and I are so proud of what a strong and resilient girl Patty is, and we're so happy that she's going to be able to show the world her talents. | Open Subtitles | ومساعدتكم خلال هذه المحنة المروعة. دون وأنا فخور جدا ما قوية و فتاة مرنة باتي هو، |
When she rolled that 300 last year, she was so proud. | Open Subtitles | عندما دحرجت طابة الثلاثمئة في السنة الأخيرة كانت فخورة جدا |
Your mother would be so proud of what you've become. | Open Subtitles | أمك كانت لتكون فخورة جدا بما قد اصبحت عليه |
Well, you're so brave, honey. I'm so proud of you. | Open Subtitles | أنت شجاع جداً يا عزيزي أنا فخورة جداً بك |
- I'm so proud of you. - Yeah, good job, bro. | Open Subtitles | أنا فخورة جداً بك نعم ، وظيفة جيدة يا أخي |
You don't have to say anything. I'm so proud of you. | Open Subtitles | لا داعي لأن تقول أي شيء أنا فخور جداً بك |
You should have heard his little voice. He was so proud. | Open Subtitles | كان يجب ان تسمع صوته الصغير لقد كان فخور جداً |
I was so proud of you. I am so proud of you. | Open Subtitles | كنت فخوراً جداً بك أنا فخور جداً بك الآن |
Like Max, he's running around with his tuxedo, so proud of you guys. | Open Subtitles | إنه يركض في الأرجاء مرتديا بذلته .فخوراً جداً بكم سينفطر قلبه قليلا |
I am so proud of how you stood up to that dragoness, | Open Subtitles | أنا فخورة للغاية لكيفية صمودك أمام تلك التنينة |
I've got a legitimate medical reason. You must be so proud. | Open Subtitles | لقد أكتشفت تفسير يفيد الطب الشرعي لابد أنّك فخور بذلك |
She talks about you all the time. She's so proud. | Open Subtitles | إنها تتحدث عنكَ طوال الوقت إنها فخورة بك للغاية |
Anyway, I am so proud to welcome two new angels to our Cloud 9 family. | Open Subtitles | على اي حال, أنا فخور للغاية لأرحب بملاكان جدد لعائلتنا "في "السحابة التاسعة |
We're so proud to call you an alumnus, Frank, and to have your name as a permanent fixture on our campus. | Open Subtitles | نحن فخورون جداً بأن ندعوك بـ طالبنا الخريج، فرانك وأن نملك اسمك على قطعة ثابتة للأبد في حرمنا الجامعي |
He's trying not to show it, but he's so proud to have the Book in Syracuse. | Open Subtitles | إنه يُحاولُ أَنْ لا يظهر ذلك لَكنَّه فخورُ جداً "بأَنْ بحوزته الكتابُ في "سياركيوس |
Darling, you're going to be so proud of me. I've arranged everything. | Open Subtitles | عزيزي، سوف تكون فخورا جدا بي لقد قمت بترتيب كل شيء |
They're so proud there are articles about me in the newspapers. | Open Subtitles | إنهما فخوران بأن هناك مقالات عني في الصحف |
I was so proud of her but it meant she had to spend a lot more time at the club. | Open Subtitles | لقد كنتُ فخوراً للغاية بها كن هذا يعني قضائها المزيد من الوقت في النادي |
I'm so proud of you. Are you coming home on the train tonight? | Open Subtitles | أنا فخورة جدًا بك وهل ستعود على قطار اليوم؟ |