"some member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض الدول الأعضاء
        
    • لبعض الدول الأعضاء
        
    • بعض البلدان الأعضاء
        
    • فبعض الدول الأعضاء
        
    • بعض الدول الأطراف
        
    • فإن بعض الدول اﻷعضاء
        
    • في بعض الدول اﻷعضاء
        
    • ببعض الدول الأعضاء
        
    • بعض الدول اﻷعضاء بتقديم
        
    • هناك دول أعضاء
        
    • دول أعضاء معينة
        
    • بعض الدول اﻷعضاء في دفع أنصبتها
        
    • بعض الدول اﻷعضاء لا
        
    • الذرية أو بعض الدول اﻷعضاء
        
    • إن بعض الدول
        
    In the open debate, some Member States welcomed the achievements of the Court and referred to it as a preventive tool. UN وخلال النقاش المفتوح، أعربت بعض الدول الأعضاء عن ترحيبها بما حققته المحكمة من إنجازات وأشارت إليها بوصفها أداة وقائية.
    some Member States reported on actions taken to increase access to treatment. UN وأبلغت بعض الدول الأعضاء عن الإجراءات المتخذة لزيادة الحصول على العلاج.
    some Member States clearly faced real financial challenges that made it difficult for them to meet those obligations. UN ومن الواضح أن بعض الدول الأعضاء تواجه مشاكل مالية حقيقية جعلت من الصعب عليها الوفاء بالتزاماتها.
    some Member States emphasized the need for a review of the debt sustainability framework for middle- income countries. UN وأكد بعض الدول الأعضاء الحاجة إلى استعراض إطار القدرة على تحمل الدين بالنسبة للبلدان المتوسطة الدخل.
    As a result, the Council had been abused by some Member States that wished to politicize its work and impose double standards. UN ونتيجة ذلك، أنه تمت الإساءة إلى المجلس من قبل بعض الدول الأعضاء التي ترغب في تسييس عمله وفرض معايير مزدوجة.
    some Member States were already taking sides, although the proposals that had been presented were, in principle, a reflection of the consensus. UN وكانت بعض الدول الأعضاء قد اتخذت مواقف بالفعل، رغم أن الاقتراحات التي قدمت عكست، من حيث المبدأ، توافقا في الآراء.
    some Member States may also be willing to provide support for training activities related to specific languages. UN وقد ترغب بعض الدول الأعضاء أيضا في تقديم الدعم لأنشطة التدريب ذات الصلة بلغات محددة.
    The Secretariat regretted that some Member States felt that the Annual Report had not reported adequately on gender issues. UN وتأسف الأمانة لأنَّ بعض الدول الأعضاء رأت أنَّ التقرير السنوي لم يُفد عن المسائل الجنسانية إفادة وافية.
    While some Member States faced genuine difficulties in paying their assessments, their contributions accounted for a small part of the budget. UN ولئن كانت بعض الدول الأعضاء تواجه صعوبات حقيقية في تسديد اشتراكاتها المقررة، فإن أنصبتها تشكل جزءا صغيرا من الميزانية.
    some Member States also provided other forms of technical assistance, such as equipment, financial assistance and software. UN وقدَّمت بعض الدول الأعضاء أيضا أشكالا أخرى من المساعدة التقنية، مثل المعدات والمساعدة المالية والبرامجيات.
    some Member States have clearly taken great care over reports that provide detailed information while others report less extensive information. UN وأولى بعض الدول الأعضاء عناية كبيرة للتقارير التي تتضمن معلومات مفصلة في حين أبلغ بعضها معلومات أقل تفصيلا.
    some Member States reported the implementation of preventive alternative development programmes. UN وأبلغ بعض الدول الأعضاء عن تنفيذ برامج وقائية للتنمية البديلة.
    It was suggested that such a policy might also discourage some Member States from contributing to peacekeeping operations. UN ورئي أن هذه السياسة قد تثني أيضا بعض الدول الأعضاء عن المساهمة في عمليات حفظ السلام.
    The lack of political will among some Member States detracted from the universal character of United Nations peacekeeping operations. UN فافتقار بعض الدول الأعضاء إلى الإرادة السياسية اللازمة ينتقص من الطبيعة العالمية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Panel regrets that some Member States have to be reminded repeatedly to provide even basic information. UN وتعرب الهيئة عن أسفها إزاء ضرورة تذكير بعض الدول الأعضاء مرارا وتكرارا بتقديم أبسط المعلومات.
    The Cuban delegate tried to rule out some allegations of politically motivated activities against some Member States. UN وحاول مندوب كوبا نفي بعض مزاعم وقوع أنشطة ذات دوافع سياسية ضد بعض الدول الأعضاء.
    To that end, the Secretariat has already invited some Member States to nominate candidates to be potential monitors. UN ولتحقيق هذه الغاية، دعت الأمانة العامة بالفعل بعض الدول الأعضاء إلى تسمية مرشحين لاحتمال عملهم كمراقبين.
    Similarly, in some Member States there are specialized technical skills that are in demand in conflict-affected countries. UN وبالمثل، توجد لدى بعض الدول الأعضاء مهارات تقنية متخصصة يكثر الطلب عليها في البلدان المتضررة من النزاعات.
    some Member States emphasized that the agenda needed to become more responsive and adaptable in the light of new and rapidly evolving challenges. UN وأكدت بعض الدول الأعضاء على ضرورة أن تصبح عملية وضع جدول الأعمال أكثر استجابة للتحديات الجديدة والسريعة التطور وأكثر تكيفا معها.
    That would complicate the formulation of national budgets by some Member States. UN كما أن ذلك سيجعل عملية وضع الميزانيات الوطنية أكثر تعقيدا بالنسبة لبعض الدول الأعضاء.
    The Committee expressed its concern at the administrative harassment to which nationals of the subregion are subjected in some Member States. UN وأعربت اللجنة عن قلقها بشأن التعقيدات الإدارية التي يتعرض لها مواطنو المنطقة دون الإقليمية في بعض البلدان الأعضاء.
    some Member States are considering the introduction of electronic voter registration, voting and results aggregation systems into their electoral processes. UN فبعض الدول الأعضاء تنظر الآن في إدخال النظم الإلكترونية لتسجيل الناخبين، والتصويت وتجميع النتائج في عملياتها الانتخابية.
    some Member States indicate that an FMCT should, in any case, include a commitment to negotiate verifiability. UN وتشير بعض الدول الأطراف إلى أن المعاهدة ينبغي، في كل الأحوال، أن تتضمن التزاماً بالتفاوض بشأن قابلية التحقق.
    After reading the report, some Member States could reach an entirely wrong perception of the actual situation in Croatia, thus becoming reluctant to contribute troops for the forthcoming implementation of the Basic Agreement. UN وبعد قراءة التقرير، فإن بعض الدول اﻷعضاء قد يتكون لديها تصور خاطئ تماما عن الحالة الفعلية في كرواتيا، مما يجعلها تحجم عن المساهمة بقوات من أجل التنفيذ المرتقب للاتفاق اﻷساسي.
    It also noted that efforts were under way in some Member States to use space technologies for that purpose. UN ونوهت اللجنة أيضا بأنه تبذل حاليا في بعض الدول اﻷعضاء جهود لاستخدام تكنولوجيات الفضاء لذلك الغرض.
    Our concern over the indiscriminate use of certain types of conventional weapons has led some Member States to become parties to the Convention on Certain Conventional Weapons and their Protocols. UN وقد دفع الشاغل الذي نشعر به إزاء الاستخدام العشوائي لأنواع معينة من الأسلحة التقليدية ببعض الدول الأعضاء إلى أن تصبح أطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة وبروتوكولاتها.
    “15. Welcomes the commitment of some Member States to the voluntary fund for contributions established by the Secretary-General in accordance with its resolution 968 (1995) and reiterates its encouragement to other States to contribute thereto; UN " ١٥ - يرحب بالتزام بعض الدول اﻷعضاء بتقديم المساهمات إلى صندوق التبرعات الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا للقرار ٨٦٩ )٥٩٩١(، ويكرر اﻹعراب عن تشجيعه للدول اﻷخرى بالمساهمة في هذا الصندوق؛
    Even if some Member States may be misled by the mirage of the Shannon mandate, the recently held informal discussions should leave them under no illusions. UN وربما تكون هناك دول أعضاء انخدعت بسراب اسمه ولاية شانون، ولكن لا بد أن المناقشات غير الرسمية التي جرت مؤخراً، قد رفعت الغشاوة.
    In addition, the European Union disapproved of the reference, in the preamble, to a meeting held in 2007 outside the United Nations framework and attended by only some Member States. UN وفضلا عن ذلك تأبى قبول الإشارة في ديباجة النص إلى لقاء تم قبل سنتين خارج إطار الأمم المتحدة ولم يحضره سوى دول أعضاء معينة.
    First, it has been noted that the Organization's capital base has long been limited, owing to arrears in some Member States' payment of their assessments. UN أولا، يلاحظ أن قاعدة رأس المال في المنظمة مازالت محــدودة منذ فــترة طويلة بسبب تــأخر بعض الدول اﻷعضاء في دفع أنصبتها.
    On the other hand, we understand that some Member States do not share our view. UN ومن ناحية أخرى، نحن نتفهم أن بعض الدول اﻷعضاء لا تشاركنا وجهة نظرنا هذه.
    B. Conventions in respect of which the International Civil Aviation Organization, the International Maritime Organization, the International Atomic Energy Agency, or some Member States perform depository functions . 24 UN الاتفاقيات التي تضطلع بالنسبة إليها بوظائف الوديع منظمة الطيران المدني الدولي أو المنظمة البحرية الدولية، أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو بعض الدول اﻷعضاء
    However, during the informal consultations, some Member States had indicated that they required more time to consider the proposal. UN واستدركت قائلة إن بعض الدول الأعضاء أشارت أثناء المشاورات غير الرسمية إلى أنها تتطلب مزيداً من الوقت للنظر في الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus