I would suggest, therefore, that the regional groups meet informally sometime tomorrow, and then we will meet in the afternoon. | UN | ولذا، أقترح أن تلتقي المجموعات الإقليمية بصورة غير رسمية في وقت ما غداً، وبعد ذلك، نجتمع بعد الظهر. |
I mean if we were to drink sometime in the future when we were all 21 years of age. | Open Subtitles | يعني إذا كان لنا أن شرب وقت ما في المستقبل عندما كنا كل 21 سنة من العمر. |
You know, you should take a crack at the slush pile sometime. | Open Subtitles | تعرفين، يجب أن تأخذِ جولة في كومة طين في وقت ما |
I want to know if we could talk sometime. | Open Subtitles | أردت أن أعرف إذا بالإمكان أن نتحدث أحياناً |
The rise in revenues from the Timor Sea, which are expected to come in sometime in 2004, will be significant for East Timor. | UN | وستكون الزيادة في الإيرادات من بحر تيمور، التي يُتوقع أن تتحقق في وقتٍ ما من عام 2004، كبيرة الأهمية لتيمور الشرقية. |
You'll have to teach me how to do that, sometime. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبريني كيف تفعلين ذلك يوماً ما |
Do you think that sometime you might be willing to let me... come over and look at your house? | Open Subtitles | هل تظنين أنه في وقت ما ستكونين مستعدة للسماح لي بأن آتي وألقي نظرة على منزلك ؟ |
Maybe-- maybe sometime in the future we'll have a chance to talk and I can change your mind about law enforcement. | Open Subtitles | لربما ربما في وقت ما في المستقبل سيكون لدينا فرصة للكلام و يمكنني أن أغير رأيك حول تطبيق القانون |
Tell your friend I'd like to buy him a latte sometime. | Open Subtitles | أخبر صديقك أنني أود دعوته لتناول القهوة في وقت ما |
So they probably gave the first doses of the inhibitor sometime around the end of the month. | Open Subtitles | لذا فمن المحتمل أنهم أعطوهم الجرعات الأولى من العقار في وقت ما قرابه نهاية الشهر |
According to the newspapers, Garza was hit sometime last night, right ? | Open Subtitles | طبقا للصحف جارزا تم ضربه في وقت ما امس اليس كذلك؟ |
A four-month ride that has to come to an end sometime. | Open Subtitles | حجة الاربعة شهور ايجار عليها ان تنتهى فى وقت ما |
You must be a good cook. I'd like to eat here sometime. | Open Subtitles | لابد أنكي طباخة جيده أرغب بتناول الطعام هنا في وقت ما |
Hey, I was wondering, maybe, you would wanna go out sometime? | Open Subtitles | مرحباً لقد كنت أتسائل ربما تريدين الخروج معي أحياناً ؟ |
sometime even the most mundane objects can trigger incredibly powerful memories. | Open Subtitles | أحياناً حتى الأجسام العادية يمكن أن تسبّب ذكريات قويّة جدا |
But, hey, let me take you out for a drink sometime. | Open Subtitles | ولكن, إسمحي لي أن أقدمَ لكِـ شراباً في وقتٍ ما |
Thanks for taking me. We should go again sometime. | Open Subtitles | شكراً لاستقبالي، يجدر بنا الذهاب ثانيّة يوماً ما |
I mean you must do it sometime, mustn't you Miss? | Open Subtitles | أنا أقصد يجب أن تفعلي أحيانا أليس كذلك آنستي؟ |
Yes, you ought to check out the front sometime, too. | Open Subtitles | صحيح, عليك أن تجربي ما بمقدمة جسمي بعض الأحيان |
You know, I was thinking, um, maybe I could call you sometime. | Open Subtitles | تعلمين، كنت افكر، أم ربما أتمكن من الاتصال بك يوما ما |
they all must have wished sometime in the last two weeks. | Open Subtitles | لابدّ من أنهم جميعاً تمنوا بوقت ما خلال الأسبوعين الأخيرين |
I thought you didn't like going there. Yeah, I know, but I figured I got to clean it out sometime. | Open Subtitles | اعتقد انك كنت لاتحب الذهاب الى هناك نعم، ولكن لا بد ان انظف المكان احيانا. |
Uh, favorite sushi place. Maybe we could get dinner sometime. | Open Subtitles | مطعم السوشي المفضّل ربّما يمكننا تناول العشاء يوم ما |
sometime's she's only half-way up, which is neither up nor down. | Open Subtitles | أحيانًا تبدو بنصف وعيها والذي لا يُعتبر وعيًا ولا جنونًا، |
How about tomorrow or sometime not in the middle of the night? | Open Subtitles | ماذا عن الغد , او بعض الاحيان ليس في نصف الليل؟ |
I need to get going, but we should grab dinner sometime. | Open Subtitles | عليا الذهاب، لابد وأن نتناول الطعام معاً في وقتاً ما |
Let me take you out for a drink sometime. | Open Subtitles | إسمحي لي بأن أدعوكِـ للشرابِ في يومٍ ما |