"south and" - Traduction Anglais en Arabe

    • جنوب وجنوب
        
    • الجنوب والجنوب
        
    • الجنوب و
        
    • وجنوبها
        
    • الجنوبية وأمريكا
        
    • وجنوب وجنوب
        
    • الجنوب وفي
        
    • الجنوب ثم
        
    • والجنوبية
        
    • الجنوب ومن
        
    • بلدان الجنوب وعلى
        
    • آسيا وجنوب
        
    • الأطلسي الجنوبي
        
    • والجنوب وبين
        
    • الجنوب أو
        
    The series has just been broadcast on several regional television channels in the South and the South-East Serbia. UN وقد بدأ عرض السلسلة للتو في العديد من قنوات التلفزيون الإقليمية في جنوب وجنوب شرق صربيا.
    (ii) Increased number of references to the Commission's work in key subregional media in South and South-West Asia UN ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى عمل اللجنة في وسائط الإعلام دون الإقليمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    The experiences should also include those of economies in South and South-East Asia that had achieved rapid growth more recently. UN وينبغي أن تشمل هذه التجارب أيضاً تجارب الاقتصادات التي حققت مؤخراً نمواً سريعاً في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    58. Humanitarian access continued to be seriously affected by widespread insecurity, especially in the South and south-east of the country in 2010. UN 58 - وظل انعدام الأمن يؤثر بشكل خطير في عام 2010 على وصول المساعدات الإنسانية، وخاصة في الجنوب والجنوب الشرقي.
    India agreed to conduct a feasibility study for a deep-sea port in Myanmar to serve as a transportation hub between South and South-East Asia. UN كما وافقت الهند على إجراء دراسة جدوى بشأن إنشاء ميناء بحري عميق في ميانمار ليكون محطة نقل بين جنوب وجنوب شرق آسيا.
    As a result, some indigenous areas in South and South-East Asia are among the most heavily militarized regions in the world. UN ونتيجة لذلك تعتبر بعض مناطق الشعوب الأصلية في جنوب وجنوب شرق آسيا من بين أكثر المناطق عسكرة في العالم.
    Subregional activities for development in South and South-West Asia UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    (ii) Increased number of partner institutions from South and South-West Asia participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    Subregional activities for development in South and South-West Asia UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Subregional activities for development in South and South-West Asia UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    (ii) Increased number of partner institutions from South and South-West Asia participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    (ii) Increased number of partner institutions from South and South-West Asia participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    Component 4: subregional activities for development in South and SouthWest Asia UN العنصر 4: الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    The South-South relationship was not akin to that between the North and the South and needed to be conceptualized in another way. UN فالعلاقة بين الجنوب والجنوب ليست مماثلة للعلاقة بين الشمال والجنوب ويلزم وضعها في صياغة مفاهيمية مختلفة.
    Some 80 per cent of cultivation was located in the South and south-west, where security conditions have deteriorated markedly. UN ويوجد نحو 80 في المائة من زراعة الخشخاش في الجنوب والجنوب الغربي، حيث تدهورت الأحوال الأمنية على نحو ملحوظ.
    Vandals in the South and Huns in the east. Open Subtitles و الفانداليون في الجنوب و الهونيين في الشرق
    Unfunded projects: East Africa and South and South-East Asia. UN المشاريع غير الممولة: شرق أفريقيا وجنوب آسيا وجنوبها الشرقي.
    Among immigrants from South and Central America, the corresponding figures were 64 per cent for men and 54 per cent for women. UN وضمن المهاجرين من أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى كان الرقمان المناظران 64 في المائة للرجال و 54 في المائة للنساء.
    Central, South and South-West Asia: implementation of prevention interventions, selected reporting periods UN وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، تنفيذ تدخلات الوقاية، فترات إبلاغ مختارة
    Poverty is most prevalent in the South and among the rural population. UN ويعتبر الفقر أشد انتشارا في الجنوب وفي أوساط سكان الريف.
    Well, you know, I had a vacation South and I traveled north. Open Subtitles حسنا,أتعلمين,أنا قد قضيت أجازة فى الجنوب ثم رحلت الى الشمال
    The balance of those displaced, about 116,000 people, came from the former Sectors North, South and West. UN وأتت بقية أولئك المشردين، وهي نحو ٠٠٠ ١١٦ نسمة، من القطاعات الشمالية والجنوبية والغربية السابقة.
    To this end, an International Advisory Committee consisting of major academic centres in the North and South, and NGOs, has been formed. UN ولهذه الغاية تم تشكيل لجنة استشارية دولية تتألف من المراكز الجامعية الكبرى في الشمال وفي الجنوب ومن المنظمات غير الحكومية.
    A variety of North - South, South - South and triangular forms of cooperation and partnerships for trade and development could be used and strengthened for this purpose. UN ويمكن لهذا الغرض استخدام وتعزيز أشكال متنوعة من التعاون والشراكة بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي من أجل التجارة والتنمية.
    Trade with South and South-East Asia constituted the Middle East’s most dynamic component, with an annual growth of 7.2 per cent. UN وشكلت التجارة مع جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا العنصر اﻷكثر دينامية للشرق اﻷوسط بنمو سنوي قدره ٢,٧ في المائة.
    The seminar attracted 115 participants from Brazil and other countries of the South and Equatorial Atlantic Ocean. UN واستقطبت الحلقة الدراسية 115 مشاركا من البرازيل وبلدان أخرى في منطقة المحيط الأطلسي الجنوبي والاستوائي.
    North - South and South - South cooperation; UN `6` التعاون بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب؛
    Roster holders and Member States, in the South and the North, told us they wanted to work with the United Nations but could not find a way to do so. UN وقد أفاد إلينا كلٌّ من المسؤولين عن قوائم الخبراء، والدول الأعضاء، سواء في بلدان الجنوب أو الشمال، بأنهم يريدون العمل مع الأمم المتحدة لكنهم لا يجدون سبيلاً إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus