Agency of the Prosecution Service specializing in handling tourists; | UN | وكالة النيابة العامة المتخصصة في المسائل المتعلقة بالسائحين؛ |
Agency of the Prosecution Service specializing in handling indigenous persons; | UN | وكالة النيابة العامة المتخصصة في المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية؛ |
The plan of action also includes referral centres specializing in social assistance. | UN | وتشمل خطة العمل أيضا مراكز إحالة متخصصة في تقديم المساعدة الاجتماعية. |
In addition, many courts had set up groups of magistrates, mainly women, specializing in cases of violence in the family and rape. | UN | ومن جهة أخرى، أنشأت عدة محاكم أفرقة من المشتغلين بالقضاء، معظمهم من النساء، متخصصة في حالات العنف داخل اﻷسرة والاغتصاب. |
Magistrate specializing in economic and financial cases; procureur Blanquart | UN | قاض متخصص في الشؤون الاقتصادية والمالية؛ مدع عام |
The Seminar is intended for young academics and diplomats specializing in international law. | UN | وهذه الحلقة الدراسية موجَّهة إلى الشباب الجامعيين والدبلوماسيين المتخصصين في القانون الدولي. |
The following observations are based on discussions held with national prosecutors and investigating judges specializing in terrorism. | UN | وتستند الملاحظات التالية إلى مناقشات أجريت مع مدعين عامين وقضاة تحقيق وطنيين متخصصين في الإرهاب. |
Emergence and development of public entities specializing in gender and ethnicity. | UN | :: تحسين وتطوير المؤسسات العامة المتخصصة في الشؤون الجنسانية والعرقية. |
Deputy Prosecutor 17 in the circuit courts, National Unit specializing in Offences against the Public Administration, Office of the Prosecutor-General | UN | المدعي العام للدائرة القضائية السابعة عشرة، الوحدة الوطنية المتخصصة في مكافحة جرائم الإدارة العامة، مكتب الادعاء العام |
The law was written with the input and assistance of a number of international organizations specializing in this field, including the UNHCR. | UN | وصيغ القانون بمساعدة ومدخلات من عدد من المنظمات الدولية المتخصصة في هذا الميدان، من بينها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Encouragement for girls to choose the information and communication sector in school and scientific institutes specializing in that field; | UN | :: تشجيع الفتيات على اقتحام قطاع المعلومات والاتصال، بقدر أكبر، في المدارس والمعاهد العلمية المتخصصة في هذا الميدان، |
The main work of IUCN is carried out by a number of commissions specializing in various aspects of conservation. | UN | ويتولى عدد من اللجان المتخصصة في مختلف نواحي حفظ الطبيعة تنفيذ أعمال الاتحاد الرئيسية. |
Such agreements or arrangements shall be concluded in cooperation with intergovernmental organizations specializing in international debt issues. | UN | وتبرم تلك الاتفاقات أو الترتيبات بالتعاون مع منظمات حكومية دولية متخصصة في مسائل الديون الدولية؛ |
That is not just our view; the alarm has also been sounded by international entities specializing in combating racism and intolerance. | UN | وليس ذلك رأينا نحن فقط، فقد دقت جرس الإنذار كيانات دولية متخصصة في مكافحة العنصرية وعدم التسامح. |
The school will have 13 branches and units specializing in other production sectors besides dairy, vegetables and fruit. | UN | وستكون لهذه المدرسة 13 فرعا ووحدة متخصصة في مسارات أخرى غير اللبن والخضر والفواكه. |
That law provided for such innovative measures as the creation of courts specializing in gender violence. | UN | وينص القانون على اتخاذ تدابير مبتكرة مثل إنشاء محاكم متخصصة في العنف الجنساني. |
2002 to date, President of the Fourth Section of the Provincial Court of Madrid, specializing in Juvenile Criminal Law. | UN | منذ عام 2002 حتى الآن، رئيس الدائرة الرابعة للمحكمة الإقليمية في مدريد، متخصص في القانون الجنائي للأحداث. |
2002 to date, President of the Fourth Section of the Provincial Court of Madrid, specializing in Juvenile Criminal Law. | UN | منذ عام 2002 حتى الآن، رئيس الدائرة الرابعة للمحكمة الإقليمية في مدريد، متخصص في القانون الجنائي للأحداث. |
In 2003, the number of women specializing in the sciences had overtaken the number of men specializing in the sciences and women had constituted a majority of law students. | UN | وفي عام 2003، كان عدد النساء بين المتخصصين في العلوم أعلى من عدد الرجال، وشكلت النساء غالبية بين طلاب كليات الحقوق. |
The hostel's staff will include a psychiatrist and a nurse, in addition to therapists specializing in the treatment of sexual assault victims. | UN | وسيتألف موظفو دار الرعاية من طبيب نفسي وممرضة إضافة إلى معالجين متخصصين في معالجة ضحايا الاعتداء الجنسي. |
Georgia has 4 higher and 21 secondary educational institutions specializing in the performing and creative arts, and 294 music and art schools. | UN | وفي جورجيا ٤ مدارس عليا و١٢ مدرسة ثانوية تتخصص في فنون اﻷداء والابداع، و٤٩٢ مدرسة موسيقية وفنية. |
The only doctor specializing in sexual dysfunction, and he's very respected. | Open Subtitles | الطبيب الوحيد المتخصص في الخلل الوظيفي الجنسي، وإنّه محترم جداً. |
In 1998, ICRC increased the number of its programmes, deploying around 15 delegates specializing in this type of instruction in Geneva and in the field. | UN | وفي عام ١٩٩٨، زادت اللجنة من عدد برامجها، وقامت بنشر نحو ١٥ مندوبا متخصصا في هذا النوع من التعليم في جنيف وفي الميدان. |
Opportunities for new insurers could be found through specializing in certain fields or becoming niche insurers in areas neglected by the monopoly insurer. | UN | ويمكن أن تتاح الفرص للمؤمنين الجدد عن طريق التخصص في مجالات معينة أو عن طريق اقتحام مجالات تأمين أغفلها مؤمنو الاحتكار. |
The students include males and females specializing in different fields. | UN | والمستفيدون منها طلاب ذكور وإناث متخصصون في مختلف الميادين. |
The inspectors went to the Bassil State Enterprise, an MIC affiliate specializing in research on petrochemicals, anti-corrosion products and ingredients for pharmaceutical products. | UN | وتوجه الفريق إلى شركة الباسل العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والمتخصصة في بحوث الزيوت وموانع التآكل والمواد الأولية للأدوية. |
The numerous facilities contributed to the programme by Spain include several astronomical observatories specializing in the detection of asteroids near the Earth. | UN | ومن ضمن المرافق العديدة التي أسهمت بها إسبانيا في البرنامج عدة مراصد فلكية متخصّصة في كشف الكويكبات القريبة من الأرض. |
The same applies to the six examining magistrates specializing in terrorism cases, who, for their part, are protected 24 hours a day. | UN | ويتمتع كذلك بالحماية ليلا ونهارا قضاة التحقيق الستة المتخصصون في مسائل الإرهاب. |
Facilitating the emergence of new firms, particularly those specializing on the treatment of specific ailments and diseases. | UN | :: تيسير إنشاء شركات جديدة، ولا سيما تلك التي تختص في علاج آلام وأمراض معينة. |
It also encourages the State party to consider establishing an ombudsman's office with a section specializing in issues of racial discrimination whose staff would include intercultural facilitators at the local level. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إنشاء مكتب لأمين المظالم يشمل قسماً متخصصاً في قضايا التمييز العنصري ويعمل به موظفون إداريون متعددو الثقافات على الصعيد المحلي. |