An important safety issue is how to establish the safety of the facilities for long-term storage of spent fuel. | UN | وهناك مسألة هامة متعلقة بالسلامة هي كيفية التأكد من سلامة مرافق تخزين الوقود المستهلك تخزينا طويل الأمد. |
Of equal concern to Ukraine is the problem of the disposal of spent fuel from the plant. | UN | ثم أن مشكلة التخلص من الوقود المستهلك في المحطة مشكلة تثير انشغالا مماثلا لدى أوكرانيا. |
spent fuel from reactors is stored in accordance with international safeguards obligations pending a decision on its future treatment. | UN | ويجري تخزين الوقود المستهلك الناتج من المفاعلات وفقا لالتزامات الضمانات الدولية ريثما يبت في أمر معالجتها مستقبلا. |
The method to retrieve the plutonium from spent fuel is called reprocessing. | UN | ويطلق على طريقة استخلاص البلوتونيوم من الوقود المستنفد باسم إعادة المعالجة. |
South Africa is, furthermore, committed to the international Joint Convention on the Safety of spent fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | وفضلا عن ذلك، تلتزم جنوب أفريقيا بالاتفاقية الدولية المشتركة لﻹدارة اﻵمنة للوقود المستهلك وسلامة إدارة النفايات المشعة. |
The Expert Group was not mandated to draft an international convention on the safety of spent fuel management. | UN | ولم يكن من ولاية فريق الخبراء أن يقوم بصياغة اتفاقية دولية بشأن سلامة تصريف الوقود المستهلك. |
Decisions on the management of spent fuel and the final disposal of radioactive waste can be delayed but cannot be avoided. | UN | إن اتخاذ قرارات بشأن إدارة الوقود المستهلك والتخلص النهائي من النفايات المشعة أمر يمكن تأجيله ولكن لا يمكن إغفاله. |
Without a specific spent fuel management scheme by the leasing State, the lease deal will of course not take place. | UN | وما لم يكن هناك مخطط محدد للتصرف في الوقود المستهلك تضعه الدولة المؤجرة، لن تتم صفقة الإيجار بالطبع. |
The final disposal of spent fuel is a candidate for multilateral approaches. | UN | والتخلص النهائي من الوقود المستهلك مرشح لأغراض وضع نُهُج متعددة الأطراف. |
In that regard, multilateral arrangements should be sought with regard to the field of nuclear fuel lease or takeback, credible supply assurances and the international spent fuel storage options. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي السعي إلى وضع ترتيبات متعددة الأطراف بخصوص مجال صفقات إيجار الوقود النووي أو استرداده والتأكيدات الموثوقة للإمدادات والخيارات الدولية لتخزين الوقود المستهلك. |
A number of ideas for fuel supply guarantees, including those with spent fuel take-back, have been suggested recently. | UN | وقد اقترح مؤخراً عدد من الأفكار المتعلقة بضمانات لتوريد الوقود، بما في ذلك الضمانات بشأن استرداد الوقود المستهلك. |
The Vienna Group welcomes progress towards achieving disposal and long-term storage solutions for spent fuel and high-level radioactive waste. | UN | وترحب بالتقدم المحرز للتوصل إلى حلول لتصريف الوقود المستهلك والنفايات شديدة الإشعاع وتخزينها على الأمد الطويل. |
:: Cooperation with regard to management of spent fuel and radioactive waste. | UN | :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة. |
:: Joint Convention on the Safety of spent fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management | UN | :: الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة |
The Group welcomes the progress made towards achieving disposal and long-term storage solutions for spent fuel and high-level radioactive waste. | UN | وترحب المجموعة بالتقدم المحرز نحو التوصل إلى حلول للتخلص من الوقود المستهلك والنفايات الشديدة الإشعاع، وتخزينها أمدا طويلا. |
spent fuel typically contains plutonium and sometimes HEU. | UN | ويحتوي الوقود المستنفد عادة على البلوتونيوم وفي بعض الأحيان على اليورانيوم العالي التخصيب. |
However, nuclear energy is associated with a number of concerns, namely, nuclear safety, spent fuel and waste management. | UN | غير أن الطاقة النووية ترتبط بعدد من الشواغل، وهي السلامة النووية وإدارة الوقود المستنفد والنفايات. |
One of its main objectives is to ensure that during all stages of spent fuel and radioactive waste management there are effective defences against potential hazards. | UN | ومن أهدافها الرئيسية ضمان توافر دفاعات فعالة ضد الأخطار المحتملة في جميع مراحل إدارة الوقود المستنفد والنفايات المشعة. |
Sweden has ratified the Joint Convention on the Safety of spent fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | وصدقت السويد على الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة. |
4. Joint Convention on the Safety of spent fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management | UN | 4 - الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل وسلامة تصريف النفايات المشعة |
In recent years, priority had been given to dismantling decommissioned nuclear-powered submarines and the safe handling and storage of spent fuel and radioactive sources. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية جرى إعطاء الأولوية لتفكيك الغواصات العاملة بالطاقة النووية المسحوبة من الخدمة، والتناول والتخزين الآمنين للوقود المستنفد والمصادر المشعة. |
Regional facilities would involve transportation of spent fuel over long distance with its associated obstacles. | UN | وقد تشمل المرافق الإقليمية نقل وقود مستهلك لمسافة طويلة مع ما يرتبط بذلك من عقبات. |
New technologies for spent fuel treatment should be developed to avoid current forms of reprocessing altogether. [12.26] | UN | :: يجب تطوير تقنيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلَك لتفادي كل الأشكال الحالية لإعادة معالجته. [12.26] |
If spent fuel is held for interim 7cooling period of 30 to 50 years, the date of ownership transfer can be delayed. | UN | وإذا احتُفظ بالوقود المستهلك لفترة تبريد مؤقتة تتراوح بين 30 عاما و50 عاماً، يمكن تأجيل تاريخ نقل الملكية. |
Repatriation of all Russian-origin fresh highly enriched uranium as well as spent fuel from Romania | UN | إعادة كل اليورانيوم الطازج العالي التخصيب الروسي المنشأ والوقود المستهلك من رومانيا |
In this context, the Conference calls on States parties to continue working bilaterally and through the relevant international organizations to examine and further improve measures and international regulations relevant to international maritime transportation of radioactive material and spent fuel. | UN | وفي هذا السياق، يدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل ثنائي ومن خلال المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل دراسة التدابير واللوائح الدولية المتصلة بالنقل البحري الدولي للمواد المشعة والوقود النووي المستهلك وزيادة تحسينها. |
53. France called on all States that had not yet done so to sign and ratify the Nuclear Safety Convention and the Joint Convention on the Safety of spent fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | 53 - واستطرد قائلا إن فرنسا تذكر جميــع الــــدول التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية بشأن الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة الآمنة للوقود المستخدم وبشأن الإدارة الآمنة للنفايات المشعة بأن تقوم بذلك. |
As technologies related to reprocessing of spent fuel improve in the coming years, it is expected that new methods for storage and disposal of spent fuel and radioactive waste will be found. | UN | ومع تحسن التكنولوجيا المتعلقة بإعادة معالجة الوقود المشع خلال السنوات القادمة، يتوقع اكتشاف طرائق جديدة لتخزين الوقود المشع والنفايات المشعة والتخلص منها. |
This is a general objective but also relates to the intensive discussions in recent years of multilateral alternatives to national nuclear programs for uranium enrichment and spent fuel storage and reprocessing. | UN | وهذا هدف عام لكنه يرتبط أيضاً بالمناقشات المكثفة التي دارت في السنوات الأخيرة بشأن وضع بدائل متعددة الأطراف للبرامج النووية الوطنية المخصصة لتخصيب اليورانيوم وتخزين الوقود النووي المستنفد وإعادة معالجته. |
However, the issues of spent fuel management and the proper storage and disposal of nuclear and radioactive waste should also be addressed. | UN | واختتمت حديثها قائلة إنه مع ذلك يجب أن تُبحث أيضاً المسائل المتعلقة بتصريف الوقود المستعمل وبالطرائق السليمة لتخزين النفايات النووية والإشعاعية وللتخلص منها. |
In addition, his Government had recently deposited its instrument of ratification of the Joint Convention on the Safety of spent fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management and would shortly ensure the timely signature of an additional protocol to its IAEA safeguards agreement. | UN | إضافة إلى ذلك، قامت حكومته مؤخراً بإيداع صك تصديقها على الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة إدارة الوقود المستنفَد وبشأن سلامة إدارة النفايات الإشعاعية، وسوف تعمل عمّا قريب على التوقيع بشكل مناسب على البروتوكول الإضافي لاتفاقها الخاص بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |