"spoke with" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحدثت مع
        
    • تكلمت مع
        
    • تحدث مع
        
    • تحدثتُ مع
        
    • تحدّثتُ مع
        
    • تحدثت إلى
        
    • تحدّثت مع
        
    • تحدثنا مع
        
    • تحدثوا مع
        
    • تحدثت معه
        
    • تكلم مع
        
    • تحدثت إليهم
        
    • تكلمنا مع
        
    • تكلّمت مع
        
    • تَكلّمتُ مَع
        
    I spoke with Bonnie Newberry, convinced her to settle. Open Subtitles لقد تحدثت مع بوني نيوبيري أقنعتها بعمل تسوية
    Hey, listen, I... spoke with the medical examiner's office. Open Subtitles أنت، إسمعُ، لقد تحدثت مع مكتبِ الطبيب الشرعي
    OK. You know, I spoke with Alice Davenport this morning. Open Subtitles تعلمون , لقد تحدثت مع اليس دافنبورت هذا الصباح
    I spoke with her boyfriend Oscar, and it wasn't him. Open Subtitles لقد تكلمت مع صديقها الحميم اوسكار ولم يكن هو
    At 6.30 p.m., he spoke with his girlfriend by telephone. UN وفي السادسة والنصف مساء، تحدث مع صديقته على الهاتف.
    I spoke with a colleague who gave me information about a support group. Open Subtitles تحدثتُ مع زميل أعطاني معلومات حول مجموعة دعم
    I spoke with your grandma, and she'll be here in a couple of hours. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع جدّتك و هي ستكون هُنا خلال الساعاتين القادمتين
    I just spoke with my account manager last week. Open Subtitles و لقد تحدثت مع مدير حسابي الاسبوع الماضي
    I spoke with a caseworker at the State Department. Open Subtitles لقد تحدثت مع المسؤول عن الملف بوزارة الخارجية
    I just spoke with Declan and we have your cabana prepared. Open Subtitles لقد تحدثت مع ديكلان ولدينا كابانا الخاص بك على استعداد.
    I spoke with the D.A. All right, now listen. Open Subtitles لقد تحدثت مع المدعي العام. حسناً، الآن، استمع.
    I have not watched the movie but I spoke with some survivors of similar journeys. UN ولم يحدث أن شاهدت الفيلم ولكنني تحدثت مع بعض الباقين على قيد الحياة بعد رحلات مماثلة.
    She further visited the Gorkha prison, where she spoke with a number of inmates held in preventive detention. UN وزارت سجن غوركا أيضاً حيث تحدثت مع عدد من المساجين المعتقلين اعتقالاً احتياطياً.
    On my last visit to the Middle East I spoke with many citizens in Jerusalem, Bethlehem and Hebron, and in the refugee camps in Gaza. UN في زيارتي اﻷخيرة للشرق اﻷوسط، تحدثت مع الكثير من المواطنين في القدس وبيت لحم والخليل وفي مخيمات اللاجئين في غزة.
    I spoke with Leonard's mother, and she made me feel better. Open Subtitles لقد تحدثت مع والدته ليونارد، وجعلتني أشعر بشكل أفضل.
    I spoke with General Macintosh... Open Subtitles تحدثت مع الجنرال ماكنتوش المسئول عن شعبة المخدرات
    Mr. Rollins, when you spoke with your son, did he seem worried or scared about anything? Open Subtitles سيد رولينز، لما تكلمت مع ابنك هل أحسست أنه قلق أو خائف من أي شيء؟
    All right, spoke with the nurse, says that he left with a super pretty CHP officer. Open Subtitles حسنا، تحدث مع الممرضة، يقول أنه غادر مع ضابط شرطة الشعب الجمهوري رائع جدا.
    I spoke with Professor Lipson about the tests she ran. Open Subtitles تحدثتُ مع المعلمة ليبسون حول الاختبارات التي أجرتها
    So I spoke with admissions at the hospital, and they said that numbers for severe asthma patients are up for that neighborhood. Open Subtitles لذا تحدّثتُ مع قسم الإدخال بالمستشفى، وقالوا أنّ أرقام المُصابين بالربو الحاد مُرتفعة عن المُعدّل لذلك الحي.
    I also spoke with your bank. Open Subtitles كما أني تحدثت إلى البنك الذي تتعاملين معه.
    You know, a little birdy told me you spoke with the armored truck driver. Open Subtitles تعرف، هناك طائر صغير أخبرني أنّك تحدّثت مع سائق الشاحنة المصفحة.
    We spoke with the elders of your tribe. They are coming here to negotiate a deal, an exchange. Open Subtitles لقد تحدثنا مع شيوخ قبيلتكم, إنهم قادمون هنا للتفاوض على المُبادلة
    Hear the witnesses who spoke with my brother the morning after he left the bedchamber. Open Subtitles لنسمع الشهود الذين تحدثوا مع أخى فى صباح اليوم الذى غادر به مخدعه.
    I spoke with him, Booth. He was in his car in traffic. Open Subtitles لقد تحدثت معه يا بووث, كان عالقاً بسيارته في الزحمة المرورية
    Our lawyer spoke with your friend Eric, and he's gonna confess to all of it. Open Subtitles محامينا تكلم مع أصدقائك , أيريك وسوف يعترف بكل هذا
    Many of the individuals the Mission spoke with emphasized the importance of that issue; UN وقد أكد عدد كبير من اﻷشخاص الذين تحدثت إليهم البعثة على ما تتسم به هذه المسألة من أهمية؛
    We spoke with several people who viewed these courageous eco-feminists as heroes. Open Subtitles لقد تكلمنا مع العديد من الاشخاص الذين شاهدوا هولاء المحتجون الشجعان كابطال .
    I spoke with Agent Bristow, and she has no intention of speaking with her mother. Open Subtitles تكلّمت مع الوكيل بريستو، وهي ليس لها نية كلام مع أمّها.
    Hey, guys, so I just spoke with the prosecutor. Open Subtitles يا، رجال، لذا أنا فقط تَكلّمتُ مَع المدّعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus