"spouting" - Dictionnaire anglais arabe

    "spouting" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفث
        
    • تتفوه
        
    • بطلاقة
        
    • تتفوهين
        
    • ترديد
        
    • يتفوهون
        
    Gee, I'd love to see a live whale spouting water! Open Subtitles جي، وأنا نحب أن نرى الحيتان الحية تنفث الماء
    Some whack job psychopath came in spouting religious stuff. Open Subtitles معتدي مختل عقلياً تنفث ببعض العبارات الدينيه الخرقاء
    You're the one who's been spouting your mouth off about how you were gonna get vengeance for your wee sister. Open Subtitles أنت واحد الذي كان تنفث فمك قبالة حول الكيفية التي تم يحصلوا الانتقام لشقيقة وي الخاص بك.
    Do you really believe that garbage you're spouting? Open Subtitles هل حقا تؤمن بهذه التفاهات التي تتفوه بها؟
    You should thank me and try to help but instead, you're sitting there spouting rubbish! Open Subtitles يَجب عليك أن تَشكُرني وتُحِاول مٌساعَدتي لكن بدلاً من ذلك, أنت تجلس وتتكلم بطلاقة كقُمامَه هناك
    Ever since we met, You've been spouting those sunday school phrases, Open Subtitles منذ ان التقينا وانت تتفوهين بعبارات مدرسة الاحد الدينية
    Now, the last time I saw you, you were spouting some pretty hateful ideas. Open Subtitles الآن , آخر مرة رأيتك فيها كنت تنفث ببعض الافكار الكريهة جدا
    I knew the minute I told you, you would start spouting research and second-guessing. Open Subtitles عرفت الدقيقة قلت لك، كنت ستبدأ البحوث تنفث والتخمين الثاني.
    Statues everywhere, fountains, spouting water, plus marble birds pour forth water from their bills. Open Subtitles التماثيل في كل مكان ، نوافير ، تنفث الماء بالاضافة الى طيور رخامية تصب المياه من فواتيرهم
    'Cause right now you're tied to a chair... spouting rhetoric about an ancient war. Open Subtitles 'السبب الآن كنت مرتبطة كرسي ... تنفث الكلام عن حرب القديمة.
    Where do you get off spouting these opinions? Open Subtitles ولماذا تنفث هذه الآراء في وجهي
    Always spouting on about something. Open Subtitles تنفث دائما على شيء ما.
    spouting that optimistic rubbish. Open Subtitles القمامة التي تنفث تفاؤلا
    In L.A. for all of a minute, and already she's spouting cheesy movie dialogue. Open Subtitles نحن في (لوس أنجلوس) منذ دقيقة، وها هي بالفعل تنفث حوار الفيلم الميلودرامي
    Well, I'm--I'm sorry, your honor, but this woman is spouting nothing but ludicrous pettifoggery, and, uh, I'm a little hungry. Open Subtitles أنا متأسف يا حضرة القاضي , لكن هذه المرأة لا تتفوه سوى بالأكاذيب و تراوغ و أنا جائع قليلاً
    Everything she says is a lie. How am I supposed to know If she's gonna start spouting off the truth? Open Subtitles لطالما كانت لا تتفوه سوى بالكذب، أنـّىَ ليّ أنّ أعلم أنّها بدأت قول الحقيقة؟
    Is there a point or are you just spouting random crap? Open Subtitles ألديك مقصد أم أنك تتكلم بطلاقة عشوائية عن حوادث؟
    One minute, they're spouting sonnets... and the next you're back to being a hired help. Open Subtitles دقيقة .. يتكلمون بطلاقة مثل لحن السوناتة ... والأخرى يبحثون عن شيئ يستأجروه للمساعدة
    What foolishness are you spouting? Open Subtitles ما هذه السخافات التي تتفوهين بها؟
    Point is, stop spouting your nonsense and let me get back to checking my inventory. Open Subtitles بيت القصيد هو: كف عن ترديد ترهاتك هذه ودعني أستكمل التحقق من معداتي
    I just got sick of hearing those shallow people spouting their empty words. Open Subtitles لقد سئمت سماع هؤلاء الناس السطحيين وهم يتفوهون بكلماتهم الفارغة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus