Transfer of civilian staff and impact on staff mobility | UN | نقل الموظفين المدنيين وتأثير ذلك على تنقل الموظفين |
We also welcome the Secretary-General's proposals on enhancing staff mobility across the United Nations system. | UN | ونرحب أيضا بمقترحات الأمين العام بشأن تعزيز نظام تنقل الموظفين في أرجاء منظومة الأمم المتحدة. |
Submit proposals to solve problems resulting from increasing staff mobility | UN | تقديم مقترحات لحل المشاكل الناشئة من زيادة تنقل الموظفين |
Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system | UN | تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات، وتحقيق التوازن بين العمل والحياة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system | UN | تنقُّل الموظفين فيما بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Within the context of that reform, ongoing initiatives concerning staff mobility were particularly relevant and should be taken into account. | UN | وفي سياق هذا الإصلاح، تعتبر المبادرات الجارية ذات الصلة بتنقل الموظفين ذات أهمية خاصة وينبغي أخذها بعين الاعتبار. |
The indicators reflect staff mobility in general and include types of movement, including lateral moves, promotions and assignments. | UN | وتعكس المؤشرات تنقل الموظفين بصفة عامة وتشمل أنواع التنقل، بما في ذلك التنقل الأفقي والترقيات والانتدابات. |
:: Primary responsibility for the staff development programme, performance appraisal process and implementation of staff mobility policies | UN | :: تحمل المسؤولية الأساسية عن برنامج تطوير الموظفين وعملية تقييم الأداء وتنفيذ سياسة تنقل الموظفين |
(vi) Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system; | UN | ' 6` تنقل الموظفين بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
Medical services can help human resources management to make better and more informed decisions regarding staff mobility. | UN | ويمكن لدوائر الخدمات الطبية أن تساعد إدارة الموارد البشرية في اتخاذ قرارات أفضل وأكثر استنارة بشأن تنقل الموظفين. |
It would be imprudent to award any continuing appointments before the new system was operational; the impact of such appointments on staff mobility would also have to be taken into consideration. | UN | وليس من الحكمة منح أي تعيينات مستمرة قبل اعتماد النظام الجديد، ويجب أيضا مراعاة تأثير هذه التعيينات على تنقل الموظفين. |
His delegation believed that, in addition to differences in their mandates, the Secretariat and the funds and programmes had different staff mobility policies. | UN | ويعتقد وفد بلده أنه، بالإضافة إلى الاختلافات في ولايات الأمانة العامة والصناديق والبرامج فهناك اختلافات في سياسات تنقل الموظفين فيما بينها. |
Medical services can help human resources management to make better and more informed decisions regarding staff mobility. | UN | ويمكن لدوائر الخدمات الطبية أن تساعد إدارة الموارد البشرية في اتخاذ قرارات أفضل وأكثر استنارة بشأن تنقل الموظفين. |
In a survey of staff conducted this year by UNICEF, limitations on spouse employment opportunities was cited by the majority of respondents as the principal factor impeding staff mobility within UNICEF. | UN | وفي دراسة أجرتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة هذا العام عن الموظفين، اعتبرت أغلبية المجيبين القيود المفروضة على فرص عمل الأزواج العامل الرئيسي الذي يعرقل تنقل الموظفين داخل المنظمة. |
staff mobility was also vital to career development, particularly with respect to young staff. | UN | وتعد عملية تنقل الموظفين أساسية أيضا للتطوير الوظيفي، لا سيما بالنسبة للموظفين الشباب. |
Medical services can help human resources management to make better and more informed decisions regarding staff mobility. | UN | ويمكن لدوائر الخدمات الطبية أن تساعد إدارة الموارد البشرية على اتخاذ قرارات أفضل وأكثر استنارة بشأن تنقّل الموظفين. |
Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system | UN | تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات، وتحقيق التوازن بين العمل والحياة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system | UN | تنقُّل الموظفين فيما بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Recommendation 3: Develop a plan that outlines options for staff mobility within the Department and task reallocation between divisions and units | UN | التوصية 3: وضع خطة تحدد خيارات تتعلق بتنقل الموظفين داخل الإدارة وإعادة توزيع المهام بين الشُعب والوحدات. |
In that context, he noted with concern that staff mobility policy remained on an ad hoc and voluntary basis and hoped that a managed approach to mobility would be introduced. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ بقلق أن سياسة تنقل الموظفين ظلت خاصة وطوعية وأعرب عن أمله في اعتماد نهج منظم لتنقل الموظفين. |
Career management initiatives include improved performance management, rewards and recognition and staff mobility. | UN | وتضم مبادرات تدبير الحياة الوظيفية تحسين إدارة الأداء، والمكافآت والتقدير، وتنقل الموظفين. |
:: Fostering of greater intra-branch teamwork and inter-branch staff mobility; | UN | :: تحفيز العمل بروح الفريق داخل الفروع، وزيادة حراك الموظفين بين الفروع؛ |
Staff health considerations should be an integral part of staff mobility policies. | UN | :: ينبغي أن تكون الاعتبارات المتعلقة بصحة الموظفين جزءاً لا يتجزأ من السياسات المتعلقة بتنقّل الموظفين. |
In addition, it would also undermine the staff mobility and rotation policies of the organizations. | UN | فضلاً عن أنها قد تقوّض أيضاً سياسات المنظمات المتعلقة بحراك الموظفين وتناوبهم. |
A focus would be placed on knowledge management, results-based management, field efficiency and staff mobility, and accountability. | UN | وسيجري التركيز على إدارة المعارف والإدارة القائمة على النتائج والكفاءة الميدانية وتنقّل الموظفين والمساءلة. |
The Accord is just a tool; policies and tools are a prerequisite and should be in place first, if staff mobility is to be promoted effectively. | UN | والاتفاق هو مجرد أداة. فالسياسات والأدوات شرط مسبق في هذا الصدد وينبغي أن تكون قائمة أولاً، إذا كان يُراد الترويج على نحو فعّال لتنقّل الموظفين. |
(ii) Provides career growth and development for serving staff at all levels, brings needed skills into the Organization, makes significant progress on geographical and gender representation and recognizes the value of staff mobility to the Organization; | UN | ' ٢` يتيح نمو الحياة الوظيفية والتطوير الوظيفي لخدمة الموظفين بجميع الرتب، ويأتي بالمهارات المطلوبة إلى المنظمة، ويحقق تقدما ملموسا فيما يتعلق بالتمثيل الجغرافي وتمثيل الجنسين، ويقر بقيمة تنقل موظفي المنظمة؛ |
7. Notes that only modest progress has been made towards achieving greater staff mobility for internationally recruited staff as called for in the strategy, and reiterates the importance of making substantive progress towards that objective; | UN | ٧ - تلاحظ أنه لم يحرز سوى تقدم متواضع على طريق تحقيق المزيد من التنقل للموظفين فيما يتعلق بالموظفين المعينين دوليا حسب الطلب الوارد في الاستراتيجية، وتعيد تأكيد أهمية إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق هذا الهدف؛ |
There are organizations with long-standing staff mobility schemes in place, while other organizations have not developed any formal staff mobility policy. | UN | وبعض المنظمات لديها مخططات قائمة منذ أمد طويل بشأن تنقّل الموظفين بينما لم تقم منظمات أخرى بوضع أي سياسة رسمية بشأن هذا التنقّل. |
He also welcomed the measures to increase staff mobility and hoped that their various components would be applied in a strict and uniform manner. | UN | كما أنه يرحب بالتدابير الهادفة إلى زيادة تنقلات الموظفين ويأمل أن يجري تطبيق عناصرها المختلفة بطريقة حازمة وموحدة. |