"staffing table" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملاك الموظفين
        
    • جدول الموظفين
        
    • جدول الوظائف
        
    • ملاك الوظائف
        
    • جدول التوظيف
        
    • لملاك الموظفين
        
    • الملاك الوظيفي
        
    • بملاك الموظفين
        
    • جدول الملاك
        
    • ملاك موظفي
        
    • جدول ملاك
        
    • الجدول الوظيفي
        
    • جدول موظفي
        
    • جدول وظائف
        
    • بملاك موظفي
        
    The Contract Management Unit has five approved posts in the staffing table. UN لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين.
    Currently authorized and proposed revised staffing table for the period UN ملاك الموظفين المأذون به حاليا والمنقح المقترح للفترة من
    This staffing table is reproduced as annex 3 to the present document. UN ويرد جدول ملاك الموظفين هذا في المرفق الثالث من هذه الوثيقة.
    Four local-level positions are added to the staffing table in the field offices. UN وتضاف أربع وظائف على المستوى المحلي إلى جدول الموظفين في المكاتب الميدانية.
    Staff turnover does provide an element of flexibility, especially if the staffing table is managed as a whole. UN ولا يوفر دوران الموظفين عنصر مرونة، وبخاصة إذا ما كان جدول الوظائف ستتم إدارته في مجمله.
    No changes are proposed in the staffing table for this subprogramme. UN ولا تقترح أية تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    This would align the staffing table of the Russian Section with that of other language services at Geneva. UN ومن شأن ذلك أن يجعل ملاك الموظفين في القسم الروسي مماثلا لدوائر اللغات اﻷخرى في جنيف.
    This would align the staffing table of the Russian Section with that of other language services at Geneva. UN ومن شأن ذلك أن يجعل ملاك الموظفين في القسم الروسي مماثلا لدوائر اللغات اﻷخرى في جنيف.
    In administering that authority, it should be borne in mind that the staffing table had not yet been approved. UN وينبغي لدى ممارسة تلك الصلاحية، ألاﱠ يغيب عن البال أنه لم تتم الموافقة بعد على ملاك الموظفين.
    Changes to the current staffing table are summarized in the table below. UN ويوجز الجدول أدناه التغييرات التي طرأت على جدول ملاك الموظفين الحالي.
    The approved and revised staffing table for the prior 12-month financial period are shown in columns 1 and 2, respectively. UN ويرد ملاك الموظفين المعتمد والمنقح لفترة اﻟ ١٢ شهرا المالية السابقة في العمودين ١ و ٢، على التوالي.
    The proposed staffing table contained in annex IV reflects these changes. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح الوارد في المرفق الرابع هذه التغييرات.
    The proposed staffing table is shown in annex V. UN ويرد في المرفق الخامس جدول ملاك الموظفين المقترح.
    No changes are proposed in the staffing table of this subprogramme. UN ولا تقترح أي تغييرات في ملاك الموظفين لهذا البرنامج الفرعي.
    The proposed staffing table of ONUSAL during the liquidation period is as follows: UN وفيما يلي جدول الموظفين المقترح للبعثة خلال فترة التصفية:
    The proposed staffing table provides for the establishment of 23 additional established posts and 18 temporary posts. UN ويكفل جدول الوظائف المقترح إنشاء 23 وظيفة ثابتة إضافية و 18 وظيفة مؤقتة.
    There were also weaknesses in the controls over the staffing table and over the utilization of consultants and experts. UN وتوجد عيوب أيضا في نظامي مراقبة ملاك الوظائف واستخدام الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    To approve the staffing table for the core budget; UN أن توافق على جدول التوظيف فيما يتعلق بالميزانية الأساسية؛
    These efforts have resulted in the identification, within the overall approved staffing table of the Secretariat, of five posts for redeployment. UN وقد أدت هذه الجهود، في حدود الجدول العام المعتمد لملاك الموظفين الخاص بالأمانة العامة، إلى تحديد خمس وظائف للنقل.
    The related approved staffing table is reflected in table 2 below. UN ويرد الملاك الوظيفي المعتمد ذو الصلة في الجدول ٢ أدناه.
    Issuance of allotment advices and staffing table authorizations UN إصدار الإخطارات المتعلقة بالمخصصات والأذونات الخاصة بملاك الموظفين
    Controls staffing table and ensures optimum use of resources; UN تراقب جدول الملاك الوظيفي وتكفل الاستخدام اﻷقصى للموارد؛
    The staff funding mechanisms proposed would serve to offset some of the costs of enhancements to the Office's current staffing table as proposed by the Secretary-General. UN وستغطي الآليات المقترحة الممولة من الموظفين بعض تكاليف تعزيز ملاك موظفي المكتب الحالي حسبما اقترح الأمين العام.
    Table 2. Post distribution: Foundation staffing table UN الجدول 2 - توزيع الوظائف: الجدول الوظيفي للمؤسسة
    Convention Secretariat staffing table as of 31 May 2008 UN جدول موظفي أمانة الاتفاقية في 31 أيار/مايو 2008
    The staffing table of the Mission was designed with a greater emphasis on qualified national staff than on international staff. UN وقد وُضع جدول وظائف البعثة بشكل يركز على الموظفين الوطنيين المؤهلين أكثر من الموظفين الدوليين.
    17 mission staffing table authorizations UN إصدار 17 من الأذون المتعلقة بملاك موظفي البعثات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus