And you think Hoyle is standing in the way of that? | Open Subtitles | وهل تظنين هويل يقف في طريق السلام في الشرق الأوسط |
A second critical obstacle standing in the way of the MDGs, which we are keen to help remove, is that of funding. | UN | والتمويل عائق ثان حاسم يقف في طريق الأهداف الإنمائية للألفية، ونحرص على المساعدة في إزالته. |
First she steals my song, now she's standing in my spot, Shine. | Open Subtitles | في البداية سرقت أغنيتي . والآن تقف في مكاني ، شاين |
I'm just standing in a tiny room with my arm straight out for no reason. | Open Subtitles | أنا أقف في غرفة صغيرة فقط و دراعاي ممدودتان دون سبب. |
I find myself standing in the lobby of a thousand-story grand hotel, | Open Subtitles | أن أجد نفسي واقفا في بهو فندق كبير ذو ألف طابق, |
Second of all, YR was standing in the hallway when we left. | Open Subtitles | ثانياً شركة واي أند أر كانت واقفة في الردهة عندما رحلنا |
Just standing in this place is making my feet tingle. | Open Subtitles | الوقوف في هذا المكان فقط يجعل قدماي توخزني .. |
Well, then what was he doing standing in my front yard? | Open Subtitles | حسناً ، إذاً ماذا كان يفعل واقفاً في فنائي الأمامي |
Let's say you're standing in an O.R., staring at an aneurysm | Open Subtitles | لنقل أنك واقف في غرفة العمليات، وتحدق في أم دم، |
The author could touch the walls on either side when standing in the middle of the floor of his cell and had to paper the walls to cover the dirt. | UN | وكان بوسع صاحب البلاغ أن يلمس الجدران عندما يقف في منتصف الزنزانة وكان مضطراً لتغطية الجدران بالورق لتغطية القذارة. |
But I'm not standing in the way of hackmods getting free. | Open Subtitles | ولكن أنا لا يقف في طريق هكمودس الحصول مجانا. |
There's someone standing in my way and I think he's connected to one of the companions. | Open Subtitles | هُناك شخصًا يقف في طريقي وأعتقد أنّه متصلاً بإحدى المُرافقات |
So is finding out why you were standing in traffic. | Open Subtitles | ذلك هو معرفة لماذا كنت تقف في حركة المرور. |
Exclusion from education and from fundamental human rights is one of the most powerful obstacles standing in the way of democracy and peace. | UN | والحرمان من التعليم ومن حقوق الإنسان الأساسية هو أحد أشد العقبات التي تقف في طريق الديمقراطية والسلام. |
Exclusion from education and from fundamental human rights is one of the most powerful obstacles standing in the way of democracy and peace. | UN | والحرمان من التعليم ومن حقوق الإنسان الأساسية هو أحد أشد العقبات التي تقف في طريق الديمقراطية والسلام. |
I thought I was protecting my daughter, but I was just standing in her way. | Open Subtitles | كنتُ أعتقد بأني أحمي أبنتي ولكن في الحقيقة كنتُ أقف في طريقها |
You guys know I'm standing in this room with you right now, right? | Open Subtitles | يا رفاق أعرف أنني أقف في هذه الغرفة معك الآن، أليس كذلك؟ |
Well, standing in the middle, gawking at passing women, would certainly attract attention, like you're doing now. | Open Subtitles | حســنا، إبقى واقفا في الوسط التحديق في النساء، فعلا هــذا يلفت الإنتباه مثلمــا تفعل الآن |
I was standing in my kitchen, chopping garlic, talking to my husband, and then I started convulsing. | Open Subtitles | لقد كنت واقفة في مطبخي اقطع الثوم اتكلم مع زوجي وبعد ذلك بدأت في الارتجاف |
standing in your living room, being inside your life, | Open Subtitles | الوقوف في غرفة جلوسك، بكوني في داخل حياتك، |
Was standing in the hallway watching watercolors, and it looked suspicious. | Open Subtitles | قبل قليل, كان واقفاً في الممر تظهر عليه ملامح الجنون. |
Look at him, just standing in line like he wasn't moderately famous 30 years ago. | Open Subtitles | أنظر أليه واقف في الطابور كأنه لم يكن مشهور قبل 30 سنة |
Possibly, but now we're standing in a warehouse our dead suspect was paying for and the cots all have chains on the beds. | Open Subtitles | من المُمكن ، لكننا الآن نقف في مُستودع قام المُشتبه به الميت بالدفع مُقابل الحصول عليه وجميع الأسرة تتواجد عليها سلاسل |
I think about the people who need this stuff, standing in line for food... makes me feel pretty lucky. | Open Subtitles | أفكر في الناس اللذين يحتاجون الى هذه الأشياء ..واقفين في الطابور من أجل الطعام يجعلني أشعر بأني محظوظة |
And in the dissolve into that scene, the scene before, a group of tourists are standing in the lobby. | Open Subtitles | والتي حدث لها مزج من المشهد السابق إلى مجموعة من السائحين عندما كانوا يقفون في صالة الفندق |
And given their current frenzy, I can't imagine they'll show any mercy to you or anyone standing in their way. | Open Subtitles | فلا أتصوّر أنّهم سيرأفون بك أو بأيّ أحدٍ يعترض طريقهم. |
You are standing in a dark room and can't see anything. | Open Subtitles | أنت تقفين في الغرفة المظلمة و لا يمكنك رؤية شيء |
Meanwhile, my mates were making the most of finally getting into a cool party, by standing in a corridor, not talking to anyone. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, كانوا أصدقائي يطبقون آخر الخطوات للأنضمام للحفلة العصرية بالوقوف في الرواق و عدم التكلم لأي شخص |
He further stated that he intended to discuss with the ECOWAS Authority the possibility of preventing office holders from standing in the elections. | UN | وذكر أيضا أنه يعتزم أن يناقش مع هيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إمكانية منع شاغلي المناصب من الترشح في الانتخابات. |