5. We must therefore start from the premise that the voluntary system of regulation of global fisheries has failed. | UN | لذلك يتعين علينا أن نبدأ من منطلق أن النظام الطوعي لتنظيم المصايد العالمية لﻷسماك قد باء بالفشل. |
start from the inside and work your way out. | Open Subtitles | نبدأ من الداخل، ثم نعمل على طريقك للخروج. |
You must start from the cave and then go outside. | Open Subtitles | أعني، لابد أن تبدأ من الكهف ثم تذهب للخارج |
In this regard, our work does not need to start from scratch. | UN | وفي هذا الصدد، لا يحتاج عملنا إلى البدء من نقطة الصفر. |
So we were supposed to headline this show, and-- let me start from the beginning. | Open Subtitles | لذا كان من المفترض ان نؤدي عرض ودعيني ابدأ من البداية |
Let me do this again. I wanna start from the beginning. | Open Subtitles | حسنا ياشباب دعونى أشرحها لكم ثانية سوف أبدأ من الأول |
Instead, the correct analysis should start from a review of the cause of the whole of the loss of which the balance is all that remains. | UN | والتحليل السليم هو على العكس من ذلك، التحليل الذي يبدأ من استعراض سبب كل الخسارة التي لم يبق منها سوى هذا الرصيد. |
When discussing circumstances precluding wrongfulness one should therefore start from the same premise. | UN | ومن ثم يتعين عند مناقشة الظروف النافية لعدم المشروعية الانطلاق من نفس الفرضية. |
I think it's darling of course but if you absolutely hate it, we can rip everything up and start from scratch. | Open Subtitles | أعتقد أنها فاتنة ولكن إذا كنت كارهاً ذلك كلياً يمكننا العودة وتمزيق كل شيء و نبدأ من نقطة الصفر |
We have to start from scratch with less than 24 hours. | Open Subtitles | علينا ان نبدأ من الصفر لدينا اقل من 24 ساعة |
In this domain as in others, we should not start from scratch but build on the substance and experience we have accrued so far. | UN | وفي هذا الميدان وغيره من الميادين، ينبغي لنا ألاّ نبدأ من الصفر وإنما أن نبني على ما تراكم إلى حد الآن من مادة وخبرة. |
We believe that it is important to start from the head -- that is, the Security Council. | UN | ونعتقد أنه من الأهمية بمكان أن نبدأ من الرأس، أي مجلس الأمن. |
You either start from the bottom, you two-hand it. | Open Subtitles | فأنت أيضاً تبدأ من الأسفل , بيداك الاثنتين |
If so, the Commission will certainly not have to start from scratch. | UN | إذا حدث هذا، فإن الهيئة لن تضطر بالتأكيد أن تبدأ من الصفر. |
The steps provided a solid platform on which to build and there was no need to start from scratch. | UN | إن الخطوات تشكل منهاجا صلبا يُبنى عليه، وليس ثمة حاجة إلى البدء من نقطة الصفر. |
The steps provided a solid platform on which to build and there was no need to start from scratch. | UN | إن الخطوات تشكل منهاجا صلبا يُبنى عليه، وليس ثمة حاجة إلى البدء من نقطة الصفر. |
I want to start from scratch, and part of that is having my own space. | Open Subtitles | اريد ان ابدأ من الصفر وجزء من ذلك هو امتلاك منزلي الخاص |
I should start from the beginning. Where do fairies come from? | Open Subtitles | يجب أن أبدأ من البداية من أين تأتي الجنّيات ؟ |
Instead, the correct analysis should start from a review of the cause of the whole of the loss of which the balance is all that remains. | UN | والتحليل السليم هو على العكس من ذلك، التحليل الذي يبدأ من استعراض سبب كل الخسارة التي لم يبق منها سوى هذا الرصيد. |
In particular, he noted the special circumstances faced by the Palestinian economy, which had had to start from a weak position. | UN | وأشار خصيصاً إلى الظروف الخاصة التي يواجهها الاقتصاد الفلسطيني الذي يتعين عليه الانطلاق من وضع ضعيف. |
These programmes do not start from the basis that the poor are deprived of resources. | UN | وهذه البرامج لا تنطلق من قاعدة أن الفقراء محرومين من الموارد،. |
We start from the premise that there are no law-free zones, and that everyone is entitled to protection under law. | UN | ونحن ننطلق من الفرضية القائلة بأنه لا توجد مناطق خارج نطاق القانون، وأن لكل إنسان حق التمتع بالحماية بموجب القانون. |
To make these changes successfully, UNDP must start from its legislative foundations. | UN | وبغية إجراء هذه التغييرات بنجاح، يتعين على البرنامج الإنمائي أن ينطلق من أسسه التشريعية. |
I say, tear the place down, start from scratch. | Open Subtitles | أقترح بأن ندمر المكان كله ونبدأ من الصفر |
start from the minute you walk into biology. | Open Subtitles | إبدأ من الدقيقة التي تدخلُ بها إلى حصةِ الأحياء. |
I'd like to start from your point of entry... what you saw and what you experienced. | Open Subtitles | اريد البدأ من بداية نقطة دخولك مالذي رأيته و مالذي اختبرته |
Okay, time to throw. Let's start from this end. | Open Subtitles | حسناً، حان وقت الرمي لنبدأ من هذا الطرف |
You want me to cut that out and keep going or should we start from the top? | Open Subtitles | هل تريدونني أن أقص هذا المقطع و أستمر أو ينبغي علينا أن نبدأ منذ البداية ؟ |