"stay in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • البقاء في
        
    • تبقى في
        
    • ابقي في
        
    • أبقى في
        
    • ابقى في
        
    • ابق في
        
    • بالبقاء في
        
    • إبقي في
        
    • إبقى في
        
    • إبقَ في
        
    • الإقامة في
        
    • يبقى في
        
    • تبقي في
        
    • إبق في
        
    • ابقوا في
        
    Some of these persons have decided to stay in the Gali district as long as security does not again deteriorate. UN وقرر البعض من هؤلاء اﻷشخاص البقاء في مقاطعة غالي طالما ظل اﻷمن على حاله ولم يتدهور مرة أخرى.
    If a relationship or stay in the Netherlands has lasted more than three years, continued residence is permitted. UN ولدى استمرار العلاقة أو البقاء في هولندا لفترة تزيد عن ثلاث سنوات، يجري منح استمرار للإقامة.
    Mrs. Garza didn't want to stay in the house. Open Subtitles لم ترغب السيدة غارزا في البقاء في المنزل.
    You'll need a surgery and stay in the hospital. Open Subtitles ستحتاج إلى إجراء عملية و تبقى في المشفى.
    I'll meet you up there when I'm done, so stay in the house. Open Subtitles سألاقيك هناك، عندما أُنهي لذلك، ابقي في المنزل
    I just wanted to stay in the field as long as possible. Open Subtitles أريد فقط أن أبقى في العمل الميداني قدر المستطاع.
    So stay in the present and have lots of sex. Open Subtitles اذاً ابقى في الحاضر و امارس الكثير من الجنس
    All right, you stay in the shed beside the barn. Open Subtitles لا بأس يمكنك البقاء في الكوخ الصغير بجانب الحظيرة
    Just stay in the dark and don't reveal any landmarks. Open Subtitles مجرد البقاء في الظلام ولا تكشف عن أي معالم.
    So you sure you don't wanna stay in the car? Open Subtitles إذن أأنت مُتأكّد أنّك لا تودّ البقاء في السيّارة؟
    I'm just gonna ask her if Caleb can stay in the guestroom. Open Subtitles أنا فقط سأسألها أذا كان يمكن لكايلب البقاء في غرفه الضيوف
    If everybody could just stay in the room, please. Open Subtitles لو بإمكان الجميع البقاء في الغرفة، من فضلكم.
    The typist can stay in the back and verify the upload. Open Subtitles يمكن البقاء في الجزء الخلفي من الشاحنه والتحقق من التحميل.
    I said, stay in the hotel! What have you done? ! Open Subtitles لقد أخبرتُك أن تبقى في الفندق ، مالذي فعلته ؟
    Tune them out. stay in the Drift. The Drift is silence. Open Subtitles تجاهليها و ابقي في التشابك التشابك هو السكون
    Being as you're a father of an officer, and live down the road, go in but you stay in the house once you get there. Open Subtitles كونك والد لشرطي, وتعيش أسفل الطريق, أذهب لكن أبقى في المنزل حالما تصل هناك.
    - stay in the car. - See if you recognize anybody. Open Subtitles ابق في السيارة فلترى لو كنت ستتعرف على أي أحد
    It also provides for the automatic cancellation of any existing permission to stay in the United Kingdom. UN وينص المرسوم أيضا على الإلغاء التلقائي لأي إذن قائم بالبقاء في المملكة المتحدة.
    stay in the house and lock the door, and don't answer until Agent Scully gets there. Open Subtitles إبقي في المنزل، وأقفلي الباب ولا تجيبي حتى تصلك الوكيل سكالي
    Hug the wall, stay in the shadow, go slow. Open Subtitles عانِق الجِدار، إبقى في الظل، إذهَب ببُطئ.
    You stay in the gym and stop worrying about school stuff Open Subtitles إبقَ في الصالة الرياضية وتوقّف عن القلق بشأن أمور المدرسة.
    Germany highlighted that the benefits varied depending on the nationality of the victim and the length of stay in the national territory. UN وأكدت ألمانيا أن الفوائد تتغير بتغير جنسية الضحية وطول الإقامة في إقليمها الوطني.
    What happens in the lab must stay in the lab. Open Subtitles ما يحدث في المختبر, يجب أن يبقى في المختبر.
    Sweetie, I need you to stay in the cabin, okay? Open Subtitles عزيزتي ؟ أريدكِ أن تبقي في الكابينة، حسناً ؟
    Whatever you do, don't say a word. stay in the fucking car. Open Subtitles مهما فعلت، لاتقل أي كلمة إبق في السيارة اللعينة.
    stay in the light. Find a nice, bright spot and just stand. Open Subtitles ابقوا في الضوء جدوا بقعة مضيئة جميلة و قفوا فيها فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus