"stay up the night" - Dictionnaire anglais arabe
"stay up the night" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Now I gotta stay up all night, catch up on the case. What? Are you serious? | Open Subtitles | يجب ان أسهر طوال الليل حتى أدرك القضية |
This will be the last night you see me in the Lost and Found Center... so we'll stay up all night and drink, got it? | Open Subtitles | ...انها اخر مرة ترونني فيه في قسم المفقودات لذا سنبقى الليل كله هنا و نشرب فهمتم؟ |
Did you stay up the whole night? | Open Subtitles | هل بقيت مستيقظاً طيلة الليل؟ |
We're never gonna... stay up all night and watch the worst movies, and, and... we're never gonna... get drunk all night at Los Amigos? | Open Subtitles | ولن نبقى معا طوال الليل ونشاهد اسوأ الأفلام ؟ ألن نسكر طوال الليل ؟ |
If you don't eat it all, everybody will stay up all night in the water, 0-2. | Open Subtitles | داخل الماء يا رقم 2 |
"which likely brings on the desire to stay up all night | Open Subtitles | و الذي يجلبه له الرغبه |
They expect you to stay up all night glued to this thing, watch the kid's chest go up and down? | Open Subtitles | يتوقعون منك السهر ليلاً تلصق هذا هل تراقب صدر الطفل يتنفس ؟ |
You stay up all night talking with the king? | Open Subtitles | تبقين طول الليل تتحدثين مع الملك ؟ |
You think we stay up all night just for the hell of it? | Open Subtitles | إنه ليس ممتع لنا الخروج كل ليلة |
So why does a guy like that need to stay up all night writing when he could already express the entire range of human emotions with a single word? | Open Subtitles | لذا ما الذي يفعله رجل مثله ليبقّ مستيقظ طوال اللّيل بالكتابة، عندما يكون بوسعه التعبير فعلاً عن مشاعره الإنسانية بكلمة واحدة؟ |
It is the best city to stay up all night in. | Open Subtitles | إنها أفضل مدينة لسهر الليل بكامله فيها |
Well, she did stay up all night in the hospital wondering if she'd ever talk to her daughter again. | Open Subtitles | حسناً، لقد سهرت طوال الليل في المستشفى ووعدتنفسهاماإنإستطاعات... |
I'd like a double espresso so I can stay up all night because I'm in the mood to fuck. | Open Subtitles | سوف آخذ كوب "إسبريسو" مضاعف لكى أبقى مستيقطاً طوال الليل لأننى فى مزاج جيد للمضاجعة. |
Why does it stay up the whole night for us? | Open Subtitles | لماذا يبقى مستيقظا من أجلنا طوال الليل؟ |
Teens stay up all night texting, messaging, surfing the web. | Open Subtitles | المراهقين يبقون مستيقظين طوال الليل يرسلون النصوص . الرسائل |
I'll stay up all night and split the seeds for Haroun. | Open Subtitles | سأظل طوال الليل مستيقظة . وأُقطعْ البُذور من أجل هارون |
They stay up all night playing video games, they eat chicken wings for breakfast, and they constantly quote "the Matrix." | Open Subtitles | يسهرون كل الليل يلعبون ألعاب فيديو يأكلون أجنحة دجاج على الافطار ويقتبسون جملاً من فيلم الماتركس بشكل دائم |
I mean, don't you want to see the candidate stay up all night? | Open Subtitles | ألا تريدين رؤية المرشح يبقى مستيقظاً طوال الليل؟ |
My nephew and his friends stay up all night. the neighborhood is changing. | Open Subtitles | يسهر ابن أخي وصديقه طوال الليل للدرس لكن الحي يتغير |
Junior year of high school I lost all the proofs for lit mag and we had to stay up all night relaying it out. | Open Subtitles | ايام الثانوية لقد خسرت كل البراهين في المجلة عندها اضطرينا للبقاء لوقت متاخر بعدها ذهبنا. |