"stick to" - Dictionnaire anglais arabe
"stick to" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Trade may be used as either a carrot or a stick to persuade other countries to reduce pollution at source. | UN | فقد تستخدم التجارة بوصفها جزرة لﻹغراء أو عصا للتخويف من أجل إقناع البلدان اﻷخرى بخفض التلوث عند المنبع. |
We do not stick to a specific format of how we pursue nuclear disarmament in the CD. | UN | ونحن لا نتمسك بشكل محدد لكيفية متابعة موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
We therefore need to stick to the five-minute limit. | UN | ولذا نحتاج إلى الالتزام بفترة الخمس دقائق المحددة. |
The Committee should therefore stick to its original position. | UN | وعلى اللجنة بالتالي أن تظل متمسكة بموقفها الأصلي. |
We should stick to priorities and not get distracted by issues of a secondary or tertiary nature. | UN | وينبغي أن نلتزم بالأولويات وألا تلهينا مسائل ذات طبيعة ثانوية أو تحتل حتى المقام الثالث. |
How can a child stick to her statement so firmly? | Open Subtitles | كيف يمكن للطفل أن تلتزم بيان لها حتى بحزم؟ |
You don't stick to anything you promise, do you? | Open Subtitles | انتي لا توفين باي من وعودك اتفعلين ابدا؟ |
Tamir could convince the general to stick to the plan. | Open Subtitles | يمكن لتاميير أن يقنع الجنرال, ليحافظ على نفس الخطة. |
But, you have your weapons handy, you stick to protocol. | Open Subtitles | لكن، لديكم أسلحة في متناول أيديكم ، إلتزموا بالبروتوكول |
If that's a concern, you ought to stick to bolts. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يقلقك يمكنك الإبقاء على أسلحة الترباس |
She has information we need, so let's just stick to the plan. | Open Subtitles | ، لديها معلومات نحتاج إليه لذا دعنا فقط نُركز على الخطة |
Lord knows I stick to my grocery budget every week. | Open Subtitles | الرب يعلم أنني ألتزم بميزانية البقالة نفسها كل أسبوع |
Not everyone can stick to what he first started for | Open Subtitles | ليس كل شخص يمكنه التمسك بما بدأ لأول مرة |
The budget only works if we both stick to it. | Open Subtitles | لن تفلح الميزانية إلا إن التزم كلانا بها حقاً؟ |
-So we'll avoid populated areas. Stick to the open road. | Open Subtitles | اذا سوف نتجنب الاماكن السكانية ونسير في الاراضي المفتوحة |
This is why we need to stick to the mission. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى التمسك البعثة. |
Because if we go to trial, he will stick to the maximums. | Open Subtitles | لأنه إذا ذهبنا إلى المحاكمة، وقال انه سوف التمسك الحد الأقصى. |
So just stick to your story, and we'll be okay. | Open Subtitles | لذا التزم بقصتك وحسب ، وسنكون على ما يُرام |
Although I think we should stick to the case at hand. | Open Subtitles | كذلك أني أعتقد أنه عليك التركيز بالقضية الموجودة بين يدبك |
You've never been married. Stick to what you know. | Open Subtitles | إنتِ لم تتزوجي من قبل إلتزمي بما تعرفينه |