"storehouse" - Traduction Anglais en Arabe

    • مخزن
        
    • المخزن
        
    • مخزنك
        
    • مخزنِ
        
    There was a storehouse here... before I built the kennels. Open Subtitles كان يوجد مخزن هنا قبل أن أبني بيوت الكلاب
    However, the IDF erroneously targeted the Al-Daia residence, rather than the weapons storehouse. UN ولكن قوات الدفاع الإسرائيلية لم تصب مخزن الأسلحة، وإنما ضربت بيت الداية عن طريق الخطأ.
    The conversion of the database into a multidimensional storehouse of information, as reported in paragraph 73 above, was strongly supported by many delegations. UN وأيدت وفود كثيرة تحويل قاعدة البيانات إلى مخزن للمعلومات متعدد اﻷبعاد، كما ورد في الفقرة ٧٣ أعلاه.
    This deserter was found at the edge of the wood with our provisions stolen from the storehouse. Open Subtitles وُجد هذا المرتد في حافة الغابة مع مؤننا التي سرقها من المخزن
    You three, go get the rest of the wax paper from the storehouse. Open Subtitles أنتنّ الثلاثة، اذهبن لجلب ما بقي من ورق الشمع من المخزن
    I was coming to your storehouse. Open Subtitles كنت قادما إلى مخزنك
    Enemies at the machine storehouse Open Subtitles الأعداء في مخزنِ الماكنةَ
    Deterrence is more than the mere accumulation of weapons in a storehouse. UN فالردع هو أكثر من مجرد تراكم اﻷسلحة في مخزن ما.
    The conversion of the database into a multidimensional storehouse of information, as reported in paragraph 73 above, was strongly supported by many delegations. UN وأيدت وفود كثيرة تحويل قاعدة البيانات إلى مخزن للمعلومات متعدد اﻷبعاد، كما ورد في الفقرة ٧٣ أعلاه.
    It should be a storehouse and a dissemination centre for technical information in these areas. UN ويجب أن تكون بمثابة مخزن ومركز لنشر المعلومات التقنية في هذه المجالات.
    Tell me again, who are those men camped out in your family's storehouse? Open Subtitles أخبرني مجدداً، من أولئك الرجال الذين يخيمون أمام مخزن عائلتك؟
    But I can tell you right now, the upshot is the poor bastard responsible for the dynamite storehouse on Park will be posthumously charged with criminal negligence. Open Subtitles لكن أستطيع إخباركم الآن بأن هذا السافل المسئول عن مخزن الديناميت في الحديقة سيتم إتهامه رغم وفاته بالإهمال الجنائي
    My guys stayed on Tristan's trail, followed him to a secret storehouse, and you'll never guess who just bought that storehouse. Open Subtitles بلدي الرجال بقي على درب تريستان و تبعه إلى مخزن سري، وسوف تخمين أبدا الذين اشتروا فقط
    Now, it supposedly holds the clues to the whereabouts of a vast storehouse of... Open Subtitles الآن ، فمن المفترض أن يتجه بالأدله إلى مكان مخزن كبير من,
    Do we have any idea what this Ancient storehouse actually contains? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة على ماذا يحتوى مخزن القدماء هذا حقاً ؟
    You said you were going to finish the house, and the storehouse should be done. Open Subtitles لقد قلت بأنك ستنهي المنزل، وقد كان من المفترض أن تنهي المخزن أيضاً.
    Can you bring a bottle of wine that's written on this paper from the basement wine storehouse? Open Subtitles هل يُمكنكِ إحضار زجاجة نبيذ المكتوبة على الورقة من قبو النبيذ فى المخزن ؟
    Your dad and I have been thinking that maybe we could turn the storehouse into a study room for you. Open Subtitles كنت أفكر انا ووالدك انه ربما نحول المخزن الى غرفة دراسة خاصة بك
    I want you to the storehouse and bring me some more liquor, please. Open Subtitles أريدك أن تذهبي إلى المخزن وتجلبي لي مزيدا من الخمر من فضلك
    General Arnold, as commissioner of forfeiture for this district, my charge is to transport these items confiscated from the enemies of America to a military storehouse for safekeeping... Open Subtitles جنرال ارنولد, بحسب رئيس الشرطة هذه المقاطعة للمصادرة تهمتي نقل و مصادرة هذه الاغراض من اعداء امريكا لحفظها في المخزن العسكري
    What else do you have in your storehouse, Dolls? Open Subtitles ماذا لديك في مخزنك يا (دولز)؟
    - In the village storehouse. Open Subtitles - في مخزنِ القريةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus