"strange place" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكان غريب
        
    • المكان الغريب
        
    • مكانٍ غريب
        
    • بمكان غريب
        
    • كمكان غريب
        
    A familiar face in a strange place makes you feel at home! Open Subtitles إن وجه مألوف في مكان غريب يجعلك تشعرين وكأنك في البيت
    Your shin's a strange place to cut yourself with a kitchen knife? Open Subtitles ... إن ساقك هو مكان غريب لتقطع نفسك بسكين طبخ ؟
    Kind of a strange place to put a picture of you and Bernadette. Open Subtitles مكان غريب نوعًا لتضع به صورة لك وبرناديت
    If you can't be honest now in this strange place to that hideous chair, how can I trust you with my mind, my breasts and my precious yoni. Open Subtitles إن لم تكن صريحاً الآن في هذا المكان الغريب لهذا الكريس الغبي إذا كيف لي أن أثق بك بعلقي
    I led a miserable life in the strange place where I found myself. Open Subtitles أصبحت حياتي بائسة في مكانٍ غريب حيث وجدت نفسي
    Look at her, singing her happy song, even as she starts a new life in a strange place. Open Subtitles أنظروا إليها تغنّي أغنيتها السعيدة بالرغم من أنّها بدأت حياة جديدة في مكان غريب
    You're welcome... but why does your company have a warehouse at such a strange place? Open Subtitles عفوا .. لكن لماذا يكون مخزن شركتك في مكان غريب مثل هذا ؟
    And because a long time ago someone I love once told me that whichever strange place you find yourself in, make that your home. Open Subtitles وأنه ، منذ وقت طويل ، كنت أحب شخص وقال لي مرة واحدة أي مكان غريب عليك ووجدت نفسك فيه إجعل هذا المكان بيتك
    You're in a strange place and you're scared. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب عليكم كلكم انتم فى مكان غريب و خائفون
    I still feel scared every time I go into a strange place. Open Subtitles وبقيتُ أشعر بالخوف في كلّ مرّة عندما أدخل مكان غريب
    At the children's home, the other captives referred to a strange place. Open Subtitles في ملجأ الأحداث ، الأسرى هناك جاءوا ..من مكان غريب
    In this world, in an unimaginably strange place, Open Subtitles ، في هذا العالم ، في مكان غريب بشكل لايمكن تصوره
    What a strange place, I didn't imagine it to be like this. Open Subtitles لقد فعلت ما في مكان غريب ، وليس تخيل أن يكون مثل هذا.
    I was walking in a strange place today... a place I'd never set foot in before. Open Subtitles لقد كنت أسير في مكان غريب هذا اليوم مكان لن تطأ قدمي عليه مجدداً
    This is a strange place for a thief to leave a key. Open Subtitles ، هذا مكان غريب للص لترك مفتاح ألا تعتقدي ذلك؟
    Tuck keeps a packed suitcase in the trunk in case he wakes up in a strange place. Open Subtitles تاك يبقي حقيبةً معدة في الشنطة في حالة ما استيقظُ في مكان غريب.
    Must be hard for him spending Christmas in a strange place. Open Subtitles لابدّ أنه من الصعب عليه قضاء عيد الميلاد في مكان غريب
    You've got a lot of Cupid in you but, I must admit, Cupid picked a strange place to hide. Open Subtitles لديك الكثير من كيوبيد بداخلك لكن، لا بد لي أن أعترف اختار كيوبيد مكان غريب للاختباء
    'Before leaving this strange place'we did something else caravanners enjoy. Open Subtitles قبل مغادرة هذا المكان الغريب ' فعلنا شيئاً آخر سائقوا الكارافانات ' ' يستمتعون به
    We're all yearning for our homeland out here in this strange place. Open Subtitles كُلّنا نتوقُ لِأوطانِنا في هذا المكان الغريب
    A strange place, this college. Open Subtitles يا لها من مكانٍ غريب هذه المدرسة.
    But sometimes when you're in a strange place, you never stop feeling like a stranger. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تكون بمكان غريب لا تكف أبداً عن الإحساس كغريب
    I don't know, kind of a strange place to be selling a priceless antiquity. Open Subtitles لا أعلم، يبدو هذا كمكان غريب لبيع تحفة قيّمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus