"strengthening national capacities" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز القدرات الوطنية
        
    • تدعيم القدرات الوطنية
        
    • تقوية القدرات الوطنية
        
    • بتعزيز القدرات الوطنية
        
    • وتعزيز القدرات الوطنية
        
    • لتعزيز القدرات الوطنية
        
    • تعزيز قدراتها الوطنية
        
    • بدعم القدرات الوطنية
        
    • ذلك إقامة العدل وتدعيم القدرات الوطنية
        
    • تعزيز الطاقات
        
    • لتقوية القدرات الوطنية
        
    • دعم القدرات الوطنية
        
    • وتقوية القدرات الوطنية
        
    • لدعم القدرات الوطنية
        
    strengthening national capacities in India and Bangladesh for integration of sustainable building practices in social housing programmes AY UN تعزيز القدرات الوطنية في الهند وبنغلاديش من أجل دمج ممارسات البناء المستدامة في برامج الإسكان الاجتماعية
    strengthening national capacities in India and Bangladesh for integration of sustainable building practices in social housing programmes AY UN تعزيز القدرات الوطنية في الهند وبنغلاديش من أجل دمج ممارسات البناء المستدامة في برامج الإسكان الاجتماعية
    AK strengthening national capacities for sustainable production and consumption UN تعزيز القدرات الوطنية للإنتاج والاستهلاك المستدامين
    strengthening national capacities to deal with international migration: maximizing development benefits and minimizing negative impact UN تعزيز القدرات الوطنية للتعامل مع الهجرة الدولية: زيادة الفوائد الإنمائية إلى أقصى حد وتخفيض الآثار السلبية إلى أدنى حد
    strengthening national capacities in the ESCWA region in developing green production sectors UN تعزيز القدرات الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تطوير قطاعات إنتاج غير ضارة بالبيئة
    To that end, strengthening national capacities acquires particular importance. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يكتسي تعزيز القدرات الوطنية أهمية كبيرة.
    O strengthening national capacities for home-grown economic policies through a network of the UNCTAD Virtual Institute UN تعزيز القدرات الوطنية على وضع سياسات اقتصادية محلية من خلال شبكة معهد الأونكتاد الافتراضي للتجارة والتنمية
    AK strengthening national capacities for sustainable production and consumption UN تعزيز القدرات الوطنية للإنتاج والاستهلاك المستدامين
    strengthening national capacities to deal with international migration: maximizing development benefits and minimizing negative impact UN تعزيز القدرات الوطنية للتعامل مع الهجرة الدولية: زيادة الفوائد الإنمائية إلى أقصى حد وتخفيض الآثار السلبية إلى أدنى حد
    It was further recommended that UNICEF share lessons learned in strengthening national capacities. UN كما أُوصي بأن تتبادل اليونيسيف الدروس المستفادة في مجال تعزيز القدرات الوطنية.
    Evaluation of UNDP contribution to strengthening national capacities UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية
    Management response to the evaluation of UNDP contribution to strengthening national capacities UN رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية
    strengthening national capacities through the implementation of the Human Rights National Plan of Action in Ecuador UN تعزيز القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان في إكوادور
    vi) strengthening national capacities for monitoring and evaluation UN `٦` تعزيز القدرات الوطنية على الرصد والتقييم
    Approaches to strengthening national capacities should be practical and cost-effective. UN وينبغي أن تكون نهج تعزيز القدرات الوطنية ذات طابع عملي وفعالة من حيث التكلفة.
    :: strengthening national capacities for addressing structural risk factors by providing United Nations advisory services and technical assistance; UN :: تعزيز القدرات الوطنية على معالجة عوامل الخطر الهيكلية وذلك بتقديم خدمات الأمم المتحدة الاستشارية ومساعدتها التقنية؛
    Approaches to strengthening national capacities should be practical and cost-effective. UN وينبغي أن تكون نهج تعزيز القدرات الوطنية ذات طابع عملي وفعالة التكلفة.
    This support aims at strengthening national capacities in the preparation of national action programmes to combat desertification and drought. UN ويهدف هذا الدعم إلى تدعيم القدرات الوطنية في مجال إعداد برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر والجفاف.
    strengthening national capacities to formulate youth policies: Responding to the World Programme of Action for Youth UN تقوية القدرات الوطنية على صياغة السياسات المتصلة بالشباب: الاستجابة لبرنامج العمل العالمي للشباب
    We have also made headway in implementing our National Strategy on Climate Change by strengthening national capacities to maximize human and financial resources. UN كما أحرزنا تقدما في تنفيذ اسراتيجيتنا الوطنية المتعلقة بتغير المناخ بتعزيز القدرات الوطنية لبلوغ أقصى درجات الاستفادة من مواردنا البشرية والمالية.
    strengthening national capacities in evaluation is a priority for UNFPA. UN وتعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم أولوية بالنسبة للصندوق.
    The project supports the development of a policy framework and creates a how-to knowledge base for strengthening national capacities in selected countries. UN ويدعم المشروع وضع إطار للسياسات ويُنشئ قاعدة معارف إرشادية لتعزيز القدرات الوطنية في بلدان مختارة.
    (b) What measures would be most effective for the United Nations to adopt in responding to the needs of countries for technical assistance in strengthening national capacities for dealing with transnational crime? UN )ب( أي التدابير يمكن أن تكون أكثر فعالية لكي تعتمدها اﻷمم المتحدة استجابة لاحتياجات البلدان الى المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدراتها الوطنية على التصدي للجريمة عبر الحدود الوطنية؟
    This is a very effective approach for strengthening national capacities. UN وقد ثبتت الفعالية الفائقة لهذا النهج فيما يتعلق بدعم القدرات الوطنية.
    (d) Promoting and protecting human rights, including strengthening national capacities in that area, as well as national civil society; UN (د) حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، بما في ذلك إقامة العدل وتدعيم القدرات الوطنية في هذا المجال، وكذلك المجتمع المدني الوطني؛
    That process has received the endorsement of the General Assembly, which has recognized the need to reorient operational activities towards strengthening national capacities in all phases of the programme and project cycle. UN وقد حظيت هذه العملية بتأييد الجمعية العامة، التي سلمت بضرورة إعادة توجيه اﻷنشطة التنفيذية نحو تعزيز الطاقات الوطنية في جميع مراحل دورة البرامج والمشاريع.
    51. The above-mentioned efforts will complement the existing initiative on strengthening national capacities for a tsunami early warning and response system in the Indian Ocean coordinated by the International Strategy for Disaster Reduction. UN 51 - وستكمل الجهود المذكورة آنفاًَ المبادرة الحالية لتقوية القدرات الوطنية لنظام الإنذار المبكر بأمواج تسونامي والتصدي في المحيط الهندي التي تنظمها الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث.
    The project has four components, one of which focuses on strengthening national capacities for the promotion and protection of indigenous peoples' rights. UN ويحتوي المشروع على أربعة عناصر، يركز أحدها على دعم القدرات الوطنية لأجل تعزيز وحماية حقوق السكان الأصليين.
    The project aims at raising broad public understanding of human rights, thereby promoting respect for fundamental liberties and societies based on democratic principles, and strengthening national capacities in the field of human rights education. UN ويهدف هذا المشروع إلى زيادة فهم عامة الناس لحقوق الإنسان، فيشجع بذلك احترام الحريات الأساسية، وإرساء مجتمعات تقوم على المبادئ الديمقراطية، وتقوية القدرات الوطنية على التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    OHCHR has continued to devote enhanced efforts to strengthening national capacities for human rights training of military, police and other staff deployed to peacekeeping operations; UN وظلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان تبذل جهوداً معززة لدعم القدرات الوطنية لتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للعسكريين ورجال الشرطة وغيرهم من الموظفين الذين يتم نشرهم في عمليات حفظ السلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus