"stuck with" - Traduction Anglais en Arabe

    • عالقة مع
        
    • عالق مع
        
    • عالقون مع
        
    • عالقين مع
        
    • عالق معي
        
    • عالقاً مع
        
    • التصقت
        
    • تتعثر مع
        
    • تعلق مع
        
    • عالق في
        
    • عالقان مع
        
    • ملتصقة
        
    • تَلتصقُ مَع
        
    • عالق معك
        
    • عالقا مع
        
    So here I was, stuck with this beautiful girl. Open Subtitles حتى هنا كنت، عالقة مع هذه الفتاة الجميلة.
    You don't mind being stuck with a baby all day? Open Subtitles لا تمانعين ان تكوني عالقة مع الطفلة طوال اليوم؟
    I'm stuck with your sweaters and your shoes and your goddamn Sephora fucking outlet store worth of products! Open Subtitles انا عالق مع ملابسك واحذيتك وماكياجك اللعين متجر من المنتجات المختلفة
    Yeah, well, until I can hang with someone I actually enjoy, seems like I'm stuck with the likes of you, Baxter. Open Subtitles حتى أجد شخصاً أستمتع حقاً برفقته فيبدو أني عالق مع أمثالك يا باكستر
    So we're stuck with just the composite drawings? Open Subtitles لذلك نحن عالقون مع الرسومات المركبة فقط ؟
    Jared and I got stuck with this, a white elephant. Open Subtitles جاريد وانا اصبحنا عالقين مع هذه الأرض عديمة القيمة
    You stuck with that boy through all the muck and bullets. Open Subtitles كنت عالقة مع هذا الفتى من خلال كل الوحل والرصاص.
    Astrid deserves a better shot than to be stuck with that pack. Open Subtitles أستريد تستحق فرصة أفضل من أن تبقى عالقة مع ذلك القطيع
    Unless you hit the jackpot, you stuck with people who treat you like shit. Open Subtitles ما لم تصيبي البطاقة الفائزة فستبقين عالقة مع أناس يعاملونك بإزدراء
    Shelby's stuck with the sheriff. We need eyes on that house. Open Subtitles إنها عالقة مع العمدة نحتاج رؤية لذلك المنزل
    The one we stuck with the dinner dolls will get shredded. Open Subtitles واحد نحن عالقة مع دمى العشاء سوف تحصل تمزيقه.
    Apparently, side effects were too severe, so she stuck with lithium. Open Subtitles على مايبدو, انه كانت هناك اثار جانبية خطرة ولهذا هي عالقة مع الليثيوم
    It's bad enough being stuck with coma boy drooling all day, but every time I see your face, Open Subtitles من السيء كفاية أنني عالق مع رجل بغيبوبة و هو يسيل لعابه كل اليوم لكن في كل مرة أرى وجهك
    Well, now I'm stuck with this goddamned thing? Open Subtitles حسناً ، الأن أنا عالق مع هذا الشيء اللعين
    I'm stuck with this guy, and the door just pops open... Open Subtitles أنا عالق مع هذا الرجل,و الباب انفتح فجأه
    I get it, but for now, we're stuck with your ex, and you know him better than any of us. Open Subtitles حصلنا عليها ، لكن حتى الآن نحن عالقون مع خليلك السابق وأنت تعرفه أفضل من أيٍ منا.
    We just stand here, waiting, while you guys are stuck with your heads in the... trees. Open Subtitles نحن نقف هنا، في انتظار، بينما رفاق عالقون مع رؤوسكم في الاشجار.
    Well, then I guess we're stuck with each other. Open Subtitles حسناً، إذن أعتقد أننا عالقين مع بعضنا البعض.
    Look, I'm not psyched about this either, but like it or not, you're stuck with me now. Open Subtitles اسمع، لا يثيرني هذا أنا كذلك لكن اعجبك هذا أم لا، أنت عالق معي الآن
    stuck with these stupid plastic things that keep breaking. Open Subtitles عالقاً مع هذه الأقلام الغبية التي تنكسر دائماً
    The one I grew up with, the one who stuck with me, not the one who tore up your letter or tortured my friends. Open Subtitles التي نشأت معهاا والتي التصقت لي .. ليست تلك التي تهددني انا واصدقائي ..
    How in the world did I get stuck with these people who had nowhere to go? Open Subtitles كيف تتعثر مع هؤلاء الناس في هذا العالم لديهم اماكن يذهبون اليه ؟
    Look, I know it's tough being stuck with your cousins like this after everything you've been through. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب أن تعلق مع أبناء عمومتك هكذا بعد كل ما مررت به
    And you are stuck with nothing at a crap job while that slut drives around in your Mercedes convertible! Open Subtitles وأنتَ عالق في لا شيء في وظيفة مقرفة بينما تلك العاهرة تقود بالأنحاء في سيارتك المرسيديس القابلة للتحويل
    You're just another racer... and we're stuck with each other. Open Subtitles أنتمتسابقآخرفحسب.. ونحن عالقان مع بعضنا البعض
    I'm sorry, kid, but you're stuck with me. Open Subtitles أنا أسف يا صغيرة, لكنك ملتصقة بي.
    So you're stuck with Debra's parents for the whole weekend? Open Subtitles لذا أنت تَلتصقُ مَع أباءِ ديبرا طِوال عطلة نهاية الإسبوع؟
    Obviously, Quentin, but she shacked up with some artiste at Encanto Octulo, and, so, I'm stuck with you. Open Subtitles من الواضح يا كوينتين أنها تخلت عنى لصالح أحد فنانين الأشنتى كلوتو لذا أنا عالق معك
    Besides, if anything happens to me, you'll be stuck with Juliette the way she is forever. Open Subtitles بالإظافة لذلك لو حدث لي أي مكروه ستبقى عالقا مع جولييت بهكذا حالة للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus