This is an initiative funded by the Bill and Melinda Gates Foundation to improve household level data in sub-Saharan Africa. | UN | هذه مبادرة تمولها مؤسسة بيل ومليندا غيتس لتحسين البيانات على صعيد الأسر المعيشية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
In sub-Saharan Africa and Southern Asia, both the number of poor and the poverty rate are expected to increase further. | UN | ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا، من المتوقع أن يستمر ارتفاع كل من أعداد الفقراء ومعدلات الفقر. |
It was the first time that the Conference of the Parties had been held in sub-Saharan Africa. | UN | وكانت تلك هي المرة الأولى التي يُعقد فيها مؤتمر الأطراف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Maternal deaths remain unacceptably high in sub-Saharan Africa and Southern Asia. | UN | ولا تزال وفيات الأمهات مرتفعة بطريقة غير مقبولة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا. |
The report also noted an increase in child labour in sub-Saharan Africa. | UN | ولاحظ التقرير أيضاً زيادة عمل الأطفال في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Some 40 per cent of the beneficiaries were in sub-Saharan Africa, with another third in the Asia and Pacific region. | UN | وكان نحو ٤٠ في المائة من المستفيدين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وثلثهم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
The most outstanding example is provided by a comparison of trends in South Asia and in sub-Saharan Africa. | UN | وجاء أبرز مثال على ذلك في مقارنة للاتجاهات في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
It is projected to claim the lives of over 200 million by the year 2010, the majority of them in sub-Saharan Africa. | UN | ومن المتوقع أن يقضي على حياة ما يتجاوز 200 مليون نسمة بحلول سنة 2010 أغلبهم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
A higher proportion of the populations of sub-Saharan Africa are affected by poverty than in any other region of the world. | UN | فنسبة السكان الذين يعانون من الفقر في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أعلى منها في أي منطقة أخرى في العالم. |
In sub-Saharan Africa, the illicit trade in diamonds has fuelled destructive civil wars in Angola, Liberia and Sierra Leone. | UN | ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى غذى الاتجار غير المشروع بالماس حروبا أهلية مدمرة في أنغولا وسيراليون وليبريا. |
The epidemic is on the increase in Nigeria, though at a slower rate when compared to other countries in sub-Saharan Africa. | UN | وهذا الوباء آخذ في الازدياد في نيجيريا، ولكن بمعدل أبطأ مقارنة مع بلدان أخرى في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The main corridors in sub-Saharan Africa are shown in the table below. | UN | يتضمن الجدول أدناه الممرات الرئيسية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. جدول |
More than half of the people living in sub-Saharan Africa live on less than a dollar a day. | UN | فأكثر من نصف السكان الموجودين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون على أقل من دولار يوميا. |
But we are still far off the mark in meeting many of them, especially in sub-Saharan Africa. | UN | ولكننا لا نزال بعيدين عن هدف تحقيق العديد منها، وخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The majority of the dead are in sub-Saharan Africa. | UN | وتوجد أغلبيتهم الساحقة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
It is estimated that by 2006, 11 countries in sub-Saharan Africa will have lost more than one-tenth of their labour force to AIDS. | UN | ويقدَّر أن 11 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ستفقد أكثر من عُشر القوى العاملة فيها بسبب الإيدز، بحلول عام 2006. |
So sub-Saharan Africa is absolutely at the core of the campaign for achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وعليه فإن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بالقطع في قلب الحملة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Less than one third of the population in sub-Saharan Africa has access to safe sanitation. | UN | فأقل من ثلث السكان في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يمكنهم الحصول على مرافق صحية آمنة. |
In sub-Saharan Africa, domestic savings have remained stagnated, though the region has been showing some recovery lately. | UN | وفي افريقيا جنوب الصحراء الكبرى ظلت المدخرات المحلية على حالها وإن ظهر في المنطقة بعد الانتعاش مؤخرا. |
All, with an early emphasis on sub-Saharan Africa | UN | الجميع مع تأكيد مبكِّر على أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى |
The state of basic infrastructure for the essential utilities such as water and sanitation has declined for sub-Saharan Africa. | UN | وقد تدهورت حالة الهياكل الأساسية للمرافق الحيوية مثل المياه والإصحاح في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Activities were carried out in Asia, the Middle East, sub-Saharan Africa and the Baltic states in southern Europe. | UN | نفذت هذه الأنشطة في آسيا والشرق الأوسط وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ودول البلطيق في أوروبا الجنوبية. |
More emphasis should be placed on at-risk groups such as children and pregnant women in sub-Saharan Africa. | UN | وينبغي زيادة التركيز على الفئات المعرضة للخطر مثل الحوامل والأطفال في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء. |
Forty-three per cent of the set-aside funds were allocated to countries in Asia and 30 per cent to sub-Saharan Africa. | UN | وخُصصت نسبة 43 في المائة من الأموال المجنبة لبلدان آسيوية ونسبة 30 في المائة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Africa remained a particular focus of concern, since at least half of all maternal and child deaths took place in sub-Saharan Africa. | UN | وأضاف أن أفريقيا لا تزال موضع اهتمام خاص حيث تحدث نصف وفيات الأُمهات والأطفال على الأقل في أفريقيا جنوب الصحراء. |
As a result, sub-Saharan Africa accounts for about half of the deaths of children under 5 years of age in the developing world. | UN | ونتيجة لذلك، فإن حوالي نصف وفيات الأطفال دون سن الخامسة من العمر في العالم النامي تحدث في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء. |
sub-Saharan Africa is facing the greatest threat humankind has ever had to face. | UN | وتواجه البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى أكبر خطر واجهته البشرية على الإطلاق. |
In sub-Saharan Africa, there are 74 million more people living on less that $1 dollar per day today than there were twenty years ago. | UN | ولا يزال السكان الذين يعيشون في إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون في مستوى الفقر الذي كانوا يعيشون فيه منذ 20 سنة تقريباً. |
sub-Saharan Africa grew at the same strong rate as the continent as a whole. | UN | وقد حققت المنطقة الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى نموا بنفس المعدل القوي الذي حققته القارة ككل. |
sub-Saharan Africa requires a growth rate of 7 per cent annually if we are to achieve those levels. | UN | فأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بحاجة إلى معدل نمو بنسبة ٧ في المائة سنويا كي تصل إلى تلك المستويات. |
Figure 6 Asia and the Pacific compared with sub-Saharan Africa and Latin America and the Caribbean | UN | آسيا والمحيط الهادئ مقارنة بأفريقيا جنوب الصحراء وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |