"sublimate" - Dictionnaire anglais arabe

    "sublimate" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    I sublimate my own anxieties or feelings of inadequacy by creating a bubble of hostility around myself. Open Subtitles أنا أتخلص من مشاعر القلق أو القصور لدى عن طريق خلق فقاعة من العداء حولي
    These rods, they mark the boundaries of whatever area you want to sublimate. Open Subtitles هذا القضيبان يحدّدان حدود أيّما منطقة تريد إذابتها.
    Oh, but you said I needed to sublimate my sense of abandonment issues in activities. Open Subtitles ولكنكِ قلت بأني احتاج التعبير عن مشاعري تجاه مشاكل الهجره خلال فعاليات
    He has practiced extreme self-control to sublimate his desires. Open Subtitles لقد تدرب على ظبط نفسه بطريقة متطرفة . لتحويلها إلى رغباته
    if you are willing to sublimate our innocent comradeship of revolution. Open Subtitles ما إذا كنتي على إستعداد لنصعد بصداقتنا البريئة عن الثورة ؟
    Mercury-or rather, the corrosive sublimate... is indicated. Open Subtitles الزئبق أو بالأحرى الآكلة المتصاعدة يشار لها
    The question is, how do we sublimate those impulses in constructive ways? Open Subtitles السؤال هو كيف نترفع عن تلك الدوافع بطرق بنائة؟
    Nah, buddy, I've learned to sublimate my fear. Open Subtitles وقام خلاله، الأصدقاء، تعلمت أن تسامى خوفي.
    It helps sublimate my sexual tensions. Open Subtitles يُساعدُ على تَبخير تَوَتّراتِي الجنسيةِ.
    It has often been said that competition in sports results from men's aggressive instincts and is merely a means to sublimate them. UN وقد قيل في كثير من اﻷحيان أن ذلك التنافس في ميدان الرياضة ناشئ عن غرائز اﻹنسان العدوانية، وإنه مجرد وسيلة لتهذيبها وتحويلها الى دوافع صالحة للمجتمع.
    Aside from the dissemination of knowledge and know-how, this education should assign a large role to the ethical and religious dimension, whose decisive impact can bring discipline to behaviour and sublimate the general will. UN ففضلا عن نشر المعرفة والمهارة، فإن من واجبات التربية كذلك أن تعتني بالبعدين الديني واﻷخلاقي لما لهما من أثر بالغ في الانضباط السلوكي وإيثار الصالح العام.
    I should sublimate it and turn it into pleasure... then let the feeling carry me... and go even further. Open Subtitles ... فإنه يتوجب أن أتسامى عليه وأحوله إلى متعة ... ثم أترك لأحاسيسي أن تحملني وتذهب بي إلى أبعد من ذلك
    It's difficult to sublimate intense sexual attraction. Open Subtitles من الصعب أن تتسامى جاذبية جنسيّة شديدة
    Closing in on subject. sublimate press air increasing. Open Subtitles تم تحديد الهدف , المسافة تقل بينكم
    I sublimate it, because I serve a higher purpose. Open Subtitles أتسامى به , لأني أقدم غايةً أهم
    And when lovers bore, which they will, sublimate. I take classes. Open Subtitles -وحين ينتابني الملل من اتخاذ عشاق أذهب لتلقي محاضرات
    Just like a cooler full of ice, the frozen hydrogen onboard WISE is eventually going to sublimate away. Open Subtitles ، تماماً مثل المبرِّد المليء بالثلج "الهيدروجين المُجمَّد الموجود على متن "وايز سوف يتسامى في نهاية المطاف لأعلى
    Like Jim Jones at Jonestown and Tony Alamo and Alamo Ministries or Charles Dederich in Synanon, this man will have convinced his followers to sublimate their needs for his own... Open Subtitles "مثل (جيم جونز) في "جونز تاون (و (طوني ألامو) و وزارات ( ألامو "أو (تشارلز ديدريتش) في "سانيون
    I must now sublimate all my impure thoughts... by going into the kitchen and making an endless string of perfect casseroles. Open Subtitles أنا يَجِبُ الآن أَنْ أُبخّرَ كُلّ أفكاري السيئة... بدُخُول المطبخِ وجْعلُ خيط لانهائي مِنْ الأوعية المقاومة للحرارةِ المثاليةِ.
    Stefan says it's a great way to sublimate the cravings. Open Subtitles (ستيفان) قال لي أنّ الطريق للقضاء على نهم الدّماء طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus