"subsidiary organs of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأجهزة الفرعية التابعة
        
    • الهيئات الفرعية التابعة
        
    • لﻷجهزة الفرعية التابعة
        
    • من الأجهزة الفرعية
        
    • وأجهزته الفرعية
        
    • في الهيئات الفرعية
        
    • أجهزة فرعية تابعة
        
    • اﻷجهزة الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • والأجهزة الفرعية
        
    • هيئة فرعية ذات
        
    • هيئات فرعية أخرى منبثقة عن
        
    • هيئتين فرعيتين تابعتين
        
    • اﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس
        
    • تقدمها اﻷجهزة الفرعية التابعة
        
    • للأجهزة الفرعية
        
    The Tribunals are subsidiary organs of the Security Council, and consequently their archives are the property of the United Nations. UN وبما أن المحكمتين جهازان من الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن، فإن محفوظاتهما هي بالتالي ملك للأمم المتحدة.
    Furthermore, in recent years, we have witnessed an increase in the number of subsidiary organs of the Security Council. UN وفضلا عن ذلك، في السنوات الأخيرة شاهدنا زيادة في عدد الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن.
    The number of subsidiary organs of the Security Council is on the rise. UN إذ يتزايد عدد الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن.
    (ii) Include decisions, recommendations or progress of work of the subsidiary organs of the Council, in particular the sanctions committees; UN ' ٢ ' أن يدرج مقررات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، وبخاصة لجان الجزاءات أو توصياتها أو التقدم المحرز في أعمالها؛
    (ii) To include the decisions, recommendations or progress of work of the subsidiary organs of the Council, in particular the sanctions committees; UN ' ٢ ' أن يتضمن مقررات الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن، وبخاصة لجان الجزاءات أو توصياتها أو التقدم المحرز في أعمالها؛
    102. The Committee took note of the oral report on the provision of written meeting records to subsidiary organs of the General Assembly. UN ٢١٠- أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي عن توفير المحاضر التحريرية لﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize these subsidiary organs of the Assembly to meet during the main part of the sixty-sixth session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لتلك الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية بأن تجتمع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة؟
    Given that structure, the mandate of the subsidiary organs of the Commission is to provide guidance to the work of the subprogrammes. UN وبفعل هذا الهيكل ، تتمثل مهمة الأجهزة الفرعية التابعة للجنة في توجيه العمل الذي يُضطلع به في إطار هذه البرامج الفرعية .
    In accordance with established procedure, chairmen of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the fifty-fifth session of the Assembly should submit their requests to the Chairman of the Committee on Conferences. UN وفقا للإجراء المعمول به يقدم رؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية طلباتهم إلى رئيس لجنة المؤتمرات.
    III. subsidiary organs of the Security Council UN ثالثا - الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    It is therefore imperative that those subsidiary organs of the Council work in a way in which the general membership of the United Nations can receive adequate information on their role and functions. UN ولذلك من الحتمي أن تعمل هذه الأجهزة الفرعية التابعة للمجلس بطريقة يمكن بها للدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تتلقى معلومات وافية بالغرض بشأن دور تلك الأجهزة ووظائفها.
    III. subsidiary organs of the Security Council UN ثالثا - الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    (ii) Include decisions, recommendations or progress of work of the subsidiary organs of the Council, in particular the sanctions committees; UN ' ٢ ' أن يدرج مقررات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، وبخاصة لجان الجزاءات أو توصياتها أو التقدم المحرز في أعمالها؛
    subsidiary organs of the Security Council active during the period under review were as follows: UN الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن التي باشرت أعمالها أثناء الفترة قيد الاستعراض هي كالتالي:
    The biennial presentation of reports by subsidiary organs of the Economic and Social Council at the general segment seemed to be working well. UN وقد نجح فيما يبدو أسلوب تقديم الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للتقارير مرة كل سنتين في الجزء العام.
    3. Control and limitation of documentation: provision of written meeting records to subsidiary organs of the General Assembly. UN ٣ - مراقبة الوثائق والحد منها: توفير محاضر مكتوبة للجلسات لﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    96. Specific aspects of the rule of law have been considered and developed by all the Main Committees of the General Assembly and several of the subsidiary organs of the Assembly. UN 96 - نظرت جميع اللجان الرئيسية للجمعية العامة وعدد من الأجهزة الفرعية للجمعية في جوانب محددة لسيادة القانون وتطويره.
    CONSULTATION WITH COMMISSIONS AND OTHER subsidiary organs of THE COUNCIL UN التشاور مع لجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى
    Incoming members were urged to participate in those subsidiary organs of the Security Council, including working groups and sanctions committees, which best reflect their national policy interests and goals. UN دُعي الأعضاء الجدد إلى المشاركة في الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن، بما فيها الأفرقة العاملة ولجان الجزاءات، بما يعكس مصالحها وأهدافها الوطنية على أفضل وجه.
    Even if forces were considered to be subsidiary organs of the United Nations, some of their activities could not be attributable to the Organization. UN وحتى إذا اعتُبرت القوات أجهزة فرعية تابعة للأمم المتحدة، فإن بعض أنشطتها لا يمكن إسناده إلى تلك المنظمة.
    xii. subsidiary organs of the Economic and Social Council. UN ' ٢١` اﻷجهزة الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Review of the standards of travel and entitlements for staff members of organs and subsidiary organs of the United Nations system UN استعراض معايير السفر واستحقاقات الموظفين في الأجهزة والأجهزة الفرعية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    (b) A majority of the representatives participating in any subsidiary organs of limited membership shall constitute a quorum; UN )ب( تشكل أغلبية الممثلين المشاركين في أية هيئة فرعية ذات عضوية محدودة نصابا قانونيا ؛
    5. Stresses the importance of the Independent Expert and the Open-ended Working Group on Ageing working in close coordination, while avoiding unnecessary duplication of each other's mandates and those of other special procedures and subsidiary organs of the Human Rights Council, relevant United Nations bodies and treaties; UN 5 - تشدد على أهمية اضطلاع الخبير المستقل والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة بأعمالهما في ظل تنسيق وثيق، مع تجنب كل ازدواج لا داعي له في الولايات المنوطة بكل منهما وفي تلك الموكلة إلى القائمين بإجراءات خاصة أخرى أو إلى هيئات فرعية أخرى منبثقة عن مجلس حقوق الإنسان أو هيئات الأمم المتحدة ومعاهداتها ذات الصلة بالموضوع؛
    That comparative advantage lies, in part, in the fact that the Committee and the Executive Directorate, as subsidiary organs of the Security Council, carry the Council's full weight and authority. UN وتكمن ميزتها النسبية جزئيا في أن اللجنة والمديرية التنفيذية، باعتبارهما هيئتين فرعيتين تابعتين لمجلس الأمن، يحملان كامل ثقل وصلاحية المجلس.
    (d) Consideration of the draft biennial calendar of conferences and meetings of subsidiary organs of the Economic and Social Council for 2000–2001. UN )د( النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    a. Parliamentary documentation. Reports of the Secretary-General to the Security Council in pursuance of legislative decisions, as required; and reports of subsidiary organs of the Council to the Council, as required; UN أ ـ وثائق الهيئات التداولية ـ تقارير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن عملا بالقرارات التشريعية، حسب الاقتضاء، والتقارير التي تقدمها اﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس، الى المجلس، حسب الاقتضاء؛
    The rules of procedure established for subsidiary organs of the Council apply, unless otherwise decided by the Council. UN ويسري على المنتــــدى النظــــام الداخلي الموضوع للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس ما لم يقرر المجلس غير ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus