"substantive secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة الفنية
        
    • أمانة فنية
        
    • اﻷمانة الموضوعية
        
    • السكرتارية الفنية
        
    • كأمانة فنية
        
    • الأمانة الفني
        
    • باﻷمانة الفنية
        
    • الفني لﻷمانة
        
    • أمانة موضوعية
        
    • أمانتها الفنية
        
    • فنيا في أعمال السكرتارية
        
    For cases when meetings were held outside Bonn, the substantive secretariat was required to cover the incremental travel costs, if any. UN وفي الحالات التي تعقد فيها اجتماعات خارج بون، يطلب من الأمانة الفنية تغطية أي تكاليف سفر إضافية، إن وجدت.
    As the substantive secretariat of the International Narcotics Control Board, UNDCP supported the Board in monitoring the functioning of the international drug control system and the flow of precursors. UN وبصفة اليوندسيب الأمانة الفنية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أيضا، فقد قدم الدعم الى الهيئة في رصد النويدات المشعةـد عمل نظام المراقبة الدولية للمخـدرات وكذلك تدفق السلائف.
    As the substantive secretariat of the open-ended working group, the Department will be required to prepare, organize and service it. UN وبما أن الإدارة ستقوم بدور الأمانة الفنية للفريق العامل، سيتعين عليها القيام بأعمال التحضير والتنظيم وتقديم الخدمات للفريق.
    A small but substantive secretariat unit will support the Group and the Deputy Secretary-General as chair of the Group. UN وستوفر وحدة أمانة فنية صغيرة الدعم للفريق ولنائب الأمين العام بوصفه رئيسا للفريق.
    The Office for Economic and Social Council Support and Coordination, as the substantive secretariat of the Council, provides technical support to the Council in integrating these dimensions. UN ويقدم مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، بوصفه الأمانة الفنية للمجلس، الدعم التقني للمجلس في تحقيق تكامل هذه الأبعاد.
    23. The United Nations Office for Outer Space Affairs had played an important role as the substantive secretariat for various intergovernmental bodies. UN 23 - ويؤدي مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي دوراً هاماً باعتباره الأمانة الفنية لمختلف الهيئات الحكومية الدولية.
    The framework encompasses global conference management and substantive secretariat support, including the provision of procedural advice to intergovernmental bodies, as well as technical meetings and documents management. UN ويشمل الإطار إدارة المؤتمرات وتقديم الدعم في صورة خدمات الأمانة الفنية على مستوى العالم، بما في ذلك تقديم الاستشارات الإجرائية إلى الهيئات الحكومية الدولية إلى جانب الاجتماعات التقنية وإدارة الوثائق.
    In that connection, there would be an additional requirement of $35,000 over the biennium to cover travel and per diem costs of one staff member to participate in 10 of the 12 meetings, with the other 2 meetings expected to be held in New York, where the substantive secretariat is based. UN وفي هذا الصدد، سوف تنشأ حاجة إضافية لمبلغ قدره 000 35 دولار على مدى فترة السنتين لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظف واحد من أجل المشاركة في عشرة من الاجتماعات الإثني عشر، إذ يتوقع عقد الاجتماعين الآخرين في نيويورك حيث يوجد مقر الأمانة الفنية.
    93. The United Nations International Drug Control Programme serves as the substantive secretariat of the Commission. UN 93 - يعمل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بمثابة الأمانة الفنية للجنة.
    106. UNDCP served as the substantive secretariat of the Board, which it assisted in monitoring the international drug control system in close cooperation with Governments. UN 106- تولى اليوندسيب الأمانة الفنية للهيئة، وساعدها في رصد النظام الدولي لمراقبة العقاقير، في تعاون وثيق مع الحكومات.
    UNICEF also supported the various regional end-decade meetings and assumed the role of substantive secretariat to the Preparatory Committee for the Special Session. UN وقدمت اليونيسيف أيضا دعما إلى مختلف الاجتماعات الإقليمية لنهاية العقد واضطلعت بدور الأمانة الفنية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    As the substantive secretariat of the Special Session, UNICEF should be well positioned to play a leading role at this pivotal moment in its history. UN ولا شك أن اليونيسيف، بوصفها الأمانة الفنية للدورة الاستثنائية، سيكون بإمكانها القيام بدور رائد في هذه اللحظة الحاسمة من تاريخها.
    297. Two delegations pledged funding to contribute to the budget of the substantive secretariat. UN 297 - وأعلن وفدان عن تبرعات للمساهمة في ميزانية الأمانة الفنية.
    Regarding staff costs, she stated that UNICEF would be the substantive secretariat for the Special Session and that, as this was a unique situation, all staff costs would be borne by UNICEF. UN وفيما يتعلق بتكاليف الموظفين، قالت إن اليونيسيف ستتولى دور الأمانة الفنية للدورة الاستثنائية، وأن اليونيسيف ستتحمل جميع تكاليف الموظفين، نظرا لكون هذه حالة فريدة.
    She thanked the delegations of Sweden and the United Kingdom for their announcements of generous contributions to the budget for UNICEF as the substantive secretariat of the Special Session on Children. UN وشكرت وفدي السويد والمملكة المتحدة للتبرعات السخية التي أعلنا عنها لفائدة اليونيسيف بوصفها الأمانة الفنية للدورة الاستثنائية للطفل.
    It is to be understood, however, that the timing of the meeting will be determined in consultation with the substantive secretariat and subject to prior confirmation of availability of conference facilities by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN غير أنه من المفهوم أن موعد الاجتماع سوف يتقرر بالتشاور مع الأمانة الفنية ورهناً بتأكيد مسبق عن توافر تسهيلات المؤتمر من جانب إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمة المؤتمرات.
    The substantive secretariat of the Working Group consisted of representatives of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries of the Department of Economic and Social Affairs, and representatives of the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN وتألفت الأمانة الفنية للفريق العامل من ممثلي مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وممثلي إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Other forms of collaboration include inputs to other commissions and conference secretariats by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs in its capacity as substantive secretariat for the Commission on Population and Development. UN وتشمل أشكال التعاون الأخرى، مدخلات مقدمة إلى أمانات لجان ومؤتمرات أخرى من شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بصفتها أمانة فنية للجنة السكان والتنمية.
    '12. Decides that a strengthened secretariat of the Decade will serve as the substantive secretariat for the preparatory process towards the closing event of the Decade, working with the full support of relevant bodies of the United Nations Secretariat, and drawing on the contributions of the organizations of the United Nations system concerned, other international organizations and Governments; UN " ٢١ - تقرر أن تقوية أمانة العقد سيجعل منها اﻷمانة الموضوعية للعملية التحضيرية المؤدية الى الحدث الختامي للعقد، التي تعمل بدعم تام من الهيئات ذات الصلة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وتعتمد على مساهمات المؤسسات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى والحكومات؛
    To provide substantive secretariat services and documentation for the Commission and its subsidiary bodies; UN توفير خدمات السكرتارية الفنية والوثائق اللازمة للجنة وأجهزتها الفرعية؛
    Another Member State observed that the Unit served as the substantive secretariat for the Committee on Non-Governmental Organizations, which would require adequate support if it was to be revitalized. UN وقالت دولة عضو أخرى إن الوحدة تعمل كأمانة فنية للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وأنها بحاجة الى دعم كاف اذا كان هناك اتجاه نحو إعادة تنشيطها.
    The Division provides substantive secretariat support for the meetings of the Commission on Population and Development. UN وتقوم الشعبة بتزويد اجتماعات لجنة السكان والتنمية بدعم الأمانة الفني.
    UNDCP also served as the substantive secretariat to the General Assembly at its twentieth special session. UN واضطلع اليوندسيب أيضا باﻷمانة الفنية للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين .
    Last year, the new Implementation Support Unit formed a substantive secretariat for BWC meetings, which serviced the Meeting of the States Parties in 2007 and the Meetings of Experts in 2007 and 2008. UN وفي العام الماضي، شكلت الوحدة الجديدة لدعم التنفيذ أمانة موضوعية للاجتماعات المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية، التي قدمت خدمات للدول الأطراف في عام 2007 ولاجتماعات الخبراء في عامي 2007 و 2008.
    In response to the Conference, the Commission on Population and Development, of which the Population Division is the substantive secretariat, was revitalized. UN واستجابة للمؤتمر، أعيد تنشيط لجنة السكان والتنمية، التي تمثل شعبة السكان أمانتها الفنية.
    7A.32 The Division will provide substantive secretariat support to the newly created Executive Committee on Economic and Social Affairs, the central objective of which is to achieve coherence and complementarity within the United Nations system, in particular with respect to normative and policy-oriented work in the area of development. UN ٧ أ-٢٣ وستوفر الشعبة دعما فنيا في أعمال السكرتارية للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية المنشأة حديثا، التي يتمثل هدفها الرئيسي في تحقيق الترابط والتكامل داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة فيما يتعلق بوضع المعايير التنظيمية وبالعمل الموجه نحو السياسات في مجال التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus