"substantive session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة الموضوعية
        
    • للدورة الموضوعية
        
    • دورته الموضوعية
        
    • دورتها الموضوعية
        
    • دورة موضوعية
        
    • لدورته الموضوعية
        
    • لدورتها الموضوعية
        
    • ودورته الموضوعية
        
    • والدورة الموضوعية
        
    • الدورات الموضوعية
        
    • للدورة المضمونية
        
    • للدورة الفنية
        
    • الدورة المضمونية
        
    • دورة المجلس الموضوعية
        
    • دورته الفنية
        
    second substantive session of the Preparatory Committee 34 Introduction UN الأعمال أثناء الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية 30
    Biennial Development Cooperation Forum within the framework of the high-level segment of the substantive session of the Council for 2008 UN منتدى التعاون الإنمائي الذي يُعقد كل سنتين في إطار الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2008
    CONSIDERATION OF ITEM 3 AT THE RESUMED substantive session UN النظر في البند ٣ في الدورة الموضوعية المتسأنفة
    The absence of most of the executive heads at this year's substantive session weakened the dialogue significantly. UN وإن تغيب معظم الرؤساء التنفيذيين عن الدورة الموضوعية لهذا العام أدى إلى إضعاف الحوار إلى حد بعيد.
    Coordination segment of the substantive session of 1996 of the Council UN الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس في عام ١٩٩٦
    I. Agendas of the organizational and resumed organizational sessions for 1999 and the substantive session of 1999 UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٩ وجدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩
    Moreover, the Commission will not have to deal with the dates of the 2003 substantive session either. UN والهيئة، بالإضافة إلى ذلك، لا يتعين عليها أن تتناول أيضا تواريخ الدورة الموضوعية لعام 2003.
    High-level segment of the substantive session of 2006 of the Economic and UN الجـــزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006
    It is also up to members whether they wish to begin the substantive session immediately after that, or not to have it at all. UN كما أن الأمر متروك للأعضاء إن كانوا يرغبون في بدء الدورة الموضوعية بعد ذلك مباشرة، أو لا يرغبون في عقدها على الإطلاق.
    We only discussed 2006 in the context of the substantive session. UN ونحن لم نناقش عام 2006 إلا في سياق الدورة الموضوعية.
    In that regard, perhaps we should give the Asian Group the opportunity to consider candidates for Chairperson for the 2006 substantive session. UN وربما ينبغي لنا في هذا الصدد أن نعطي المجموعة الآسيوية الفرصة للنظر في تقديم مرشحين لرئاسة الدورة الموضوعية لعام 2006.
    Operational activities segment of the 2007 substantive session of the Council UN الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2007
    In conclusion, I would like to express the hope of my delegation for a fruitful and successful 2007 substantive session of the Disarmament Commission. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن أمل وفدي في أن تؤتي الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2007 ثمارها وأن تكلل بالنجاح.
    Operational activities segment of the 2007 substantive session of the Council UN الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2007
    " Ministerial declaration of the high-level segment of the substantive session of 2010 of the Economic and Social Council UN الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010
    Operational activities segment of the substantive session of 2010 of the Economic and Social Council UN الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010
    The Office of Legal Affairs is preparing a comprehensive report on this question, which will be available to the Special Committee before the 2011 substantive session. UN مكتب الشؤون القانونية بصدد إعداد تقرير شامل عن هذه المسألة، وسيكون متاحا للجنة الخاصة قبل الدورة الموضوعية لعام 2011.
    The Commission considered the provisional agenda for the 2014 substantive session. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2014.
    The Council requested the Group to report on its activities to the Council at its substantive session of 2014. UN وطلب المجلس إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2014.
    It also decided to make the documents listed in paragraph 11 above available to the Commission at its 2015 substantive session. UN وقرر الفريق العامل أيضا أن يتيح الوثائق الوارد بيانها في الفقرة 11 أعلاه للهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2015.
    Request for a resumed substantive session of 2000 of the Economic and Social Council to finalize consideration of agenda item 12 UN طلب عقد دورة موضوعية مستأنفة لعام 2000 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للانتهاء من النظر في البند 12 من جدول الأعمال
    Noting the current segment structure of its substantive session and bearing in mind the role of the coordination segment, as outlined in relevant resolutions, UN وإذ يشير إلى هيكل الجزء الحالي لدورته الموضوعية واضعا في الاعتبار دور الجزء المتعلق بالتنسيق، على النحو المبين في القرارات ذات الصلة،
    The Commission further considered the draft provisional agenda for its 1995 substantive session as well as other organizational matters. UN ونظرت اللجنة كذلك في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ فضلا عن المسائل التنظيمية اﻷخرى.
    The Council, at its 1999 substantive session and resumed substantive session, adopted two resolutions on this question. UN اتخذ المجلس في دورته الموضوعية ودورته الموضوعية المستأنفة لعام 1999 قرارين بشأن هذه المسألة.
    I. Agendas of the organizational and resumed organizational sessions for 2001 and the substantive session of 2001 UN الأول - جداول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2001 والدورة الموضوعية لعام 2001
    Ministerial communiqués of the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council UN الإعلانات الوزارية الصادرة عن الجزء الرفيع المستوى من الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Draft provisional agenda for the 2001 substantive session of the Disarmament Commission UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة المضمونية لهيئة نزع السلاح لعام 2001
    (l) Annotated provisional agenda for the resumed substantive session of 1994 (E/1994/121); UN )ل( جدول اﻷعمال المؤقت المشروح للدورة الفنية المستأنفة لعام ١٩٩٤ (E/1994/121)؛
    Allow me to say a few words concerning our work during the Commission's 2004 substantive session. UN أود أن أقول بضع كلمات فيما يتعلق بعملنا خلال الدورة المضمونية للهيئة في عام 2004.
    A first report was submitted at the substantive session of 2000. UN وقد قُدم أول تقرير إلى دورة المجلس الموضوعية لعام 2000.
    25. The Council considered the agenda of its resumed substantive session at the 51st meeting, on 3 November. UN ٥٢ - نظر المجلس في جدول أعمال دورته الفنية المستأنفة في الجلسة الحادية والخمسين المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus