"subtract" - Traduction Anglais en Arabe

    • طرح
        
    • تنتقص
        
    • اطرح
        
    • تطرح
        
    • بطرح
        
    • خصما
        
    • والطرح
        
    • تسلب
        
    I mean, you subtract showers and meals, it's like 20 minutes. Open Subtitles يعني أنت طرح الاستحمام وجبات الطعام، هو مثل 20 دقيقة.
    Well, for you maybe, but I can add or subtract anything from 1963. Open Subtitles حسناً، أنتِ ربما لكني أستطيع إضافة أو طرح أي شىء من 1963
    b. the equal right of women will be upheld and all laws that subtract from this right will be changed. UN " ب - الحق المتساوي للمرأة سيتم إعلاؤه وتغيير جميع القوانين التي تنتقص من هذا الحق. "
    subtract cost from our percentage, but we still get an extra two points for system overhead. Open Subtitles اطرح التكلفة من حصتنا لكن ما زالت لدينا نقاط إضافية لتفوق النظام
    The survey revealed, inter alia, that countries overwhelmingly base their trade statistics on the principle of the physical movement of goods that add to or subtract from the stock of material resources of countries, as recommended. UN كشفت الدراسة، ضمن أمور أخرى، أن البلدان تؤسس إحصاءاتها التجارية بشكل غالب على مبدأ الحركة الفعلية للبضائع التي تضاف إلى مخزون البلدان من الموارد المادية أو تطرح منه، على النحو الموصى به.
    One of the problems with taking a mission out of the country is that you subtract yourself from the lives of the people you love because they're not just going to stop living, important things are going to happen, Open Subtitles أحد مشاكل حمل المهمة خارج البلاد هي أن تقوم بطرح نفسك من حياة الأشخاص الذين تحبهم
    2. Record all goods which add to or subtract from the stock of material resources of a country by entering (imports) or leaving (exports) its economic territory (para. 14) UN ٢ - تسجـل جميـع السلع التي تشكل إضافة إلى رصيد الموارد المادية لبلد ما أو خصما منه بدخولها )واردات( أو مغادرتها )صادرات( إقليمه الاقتصادي )الفقرة ١٤(
    subtract from this the aggregate fixed indirect costs UN 2 - طرح التكاليف غير المباشرة الثابتة الإجمالية منه،
    $28.50, so, you, uh... subtract $1.50 from 30 and, uh... Open Subtitles اذا , 28,50 دولار طرح 1,25 دولار من 30 شخص ... و
    Zero sum... meaning to add we must subtract. Open Subtitles محصلتها صفر... بما يعني لإضافة شيء علينا طرح
    Counting good time, subtract the three, add the one... Open Subtitles انتظار الوقت المناسب, طرح ثلاثة, واضافة واحد...
    For me it's easy - you add and subtract. Open Subtitles بالنسبة لي الموضوع سهل، جمع و طرح.
    As the Committee considers ways in which it can make a more substantive contribution to international disarmament, we need to ensure that any efforts that we pursue in the Committee add value to, rather than subtract from or duplicate, important work pending before other United Nations forums or outside the United Nations system. UN وإذ تنظر اللجنة في السبل التي تمكِّنها من المساهمة بصورة أكثر جوهرية في الجهود الدولية لنزع السلاح، فإننا نحتاج إلى ضمان أن تضفي أي جهود نسعى من أجل تحقيقها داخل اللجنة قيمة على العمل الهام الذي ينتظر المحافل الأخرى سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها، لا أن تنتقص من قيمة ذلك العمل أو تكرره.
    Moreover, these regulations come to add rights to the employees and shall not subtract from any law, collective agreement, work contract, or practice. UN زيادة على ذلك، تضيف هذه اللائحة حقوقاً للموظفين (للموظفات) ولا تنتقص من أي قانون، أو اتفاق جماعي.
    subtract monthly expenses and rent. Open Subtitles اطرح النفقات والآجار الشهري
    Which means I subtract 2 or 3 points. Open Subtitles وهو ان اطرح نقطتين أو ثلاثة.
    But waves do not add and subtract like numbers. Open Subtitles بالتأكيد سوف نفهم لكنّ الموجات لا تضيف و تطرح مثل الأعداد.
    Why, for someone who knows how to add and subtract and multiply and divide lots of numbers to get one other number, you're not so good at putting two and two together, are you? Open Subtitles لماذا؟ بالرغم من أنك شخص تعرف كيف تطرح و تجمع و تقسم العديد من الأرقام حتى تحصل على رقم واحد
    And you subtract everyone under the age of 21, lesbians, and Australians. Open Subtitles وتقوم بطرح الجميع تحت سن ـ21 ـ السحاقيات والأستراليات
    And then subtract the atomic number of thulium. Open Subtitles وبعد ذلك قومى بطرح عدد ذرات السيليوم
    . Goods in transit. Goods entering and leaving a country with the exclusive purpose of reaching a third country are excluded, since they do not add to or subtract from the stock of material resources of the country through which they pass. UN ٤٥ - السلع العابرة - تستبعد السلع التي تدخل بلدا أو تخرج منه لغرض وحيد هو الوصول إلى بلد ثالث، ﻷنها لا تشكل إضافة إلى أو خصما من رصيد الموارد المادية للبلد التي تمر عبره.
    Goods simply being transported through a country (goods in transit) or temporarily admitted or withdrawn (except for goods for inward or outward processing; see para. 28 below) do not add to or subtract from the stock of material resources of a country and are not included in the international merchandise trade statistics. UN ولا تشكل السلع التي تنقل فحسب من خلال بلد ما )سلع الترانزيت( أو اﻹدخال المؤقت للسلع وإخراجها )ما عدا السلع الموجهة للتجهيز الداخلي أو الخارجي؛ انظر الفقرة ٢٨ أدناه( إضافة إلى أو خصما من رصيد الموارد المادية لبلد ما، ولا تدرج في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Your shareholders might not be able to add and subtract, but this is the SEC, so you cannot burn my toast and tell me it's Jesus! Open Subtitles مساهميك قد لايستطيعون الجمع والطرح لكن هذه هيئة سوق المال لايمكنك أن تحرق خبزتي وتخبرني أنه القدر!
    The equal rights of women will be upheld and all laws that subtract this right will be changed. UN (ب) سيتم إعلاء الحقوق المتساوية للمرأة ويتم تغيير جميع القوانين التي تسلب هذا الحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus