"خصم" - Traduction Arabe en Anglais

    • discount
        
    • deduction
        
    • deducted
        
    • deducting
        
    • charge
        
    • opponent
        
    • net
        
    • discounting
        
    • off
        
    • adversary
        
    • liability
        
    • reduction
        
    • deduct
        
    • discounts
        
    • discounted
        
    When providing discounts to ZTP/P certificate holders, their accompaniment gets a 50 per cent discount as well. UN وعند تقديم الخصومات لحاملي شهادات الإعاقة، يحصل مرافقوهم كذلك على خصم بمقدار 50 في المائة.
    The Panel therefore recommends that no discount be applied to this claim. UN ومن ثم يوصي الفريق بعدم تطبيق أي خصم على هذه المطالبة.
    The buyer alleged that all that was required was the deduction of certain specified allowances and discounts. UN وادّعى المشتري بأنَّ كلّ المطلوب لم يكن سوى خصم بعض العلاوات المحدّدة وإجراء بعض الحسومات.
    The allowance received through the federal scheme is deducted. UN مع خصم إعانة الأمومة التي يقدمها النظام الاتحادي.
    This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. UN وينطوي هذا على خصم متوسط يبلغ 12.5 في المائة من إجمالي رصيد الديون عن كل سنة من فترة الأساس.
    A charge reflecting the consumption of an asset over its useful life. UN خصم يعكس استهلاك أحد الأصول على مدى الفترة المقدّرة للانتفاع به.
    Most carriers can negotiate a significant discount off of those numbers. Open Subtitles معظم الأولياء بإمكانهم التفاوض على خصم كبير للحساب لهذه الأرقام
    Gotta get a discount on my spider vein removal. Okay? Open Subtitles حتى أحصل على خصم لمعالجة الوريد , حسناً ؟
    Do you get a discount if you clean your own room? Open Subtitles هل ستحصل على خصم إذا قمت بتنظيف غرفتك الخاصة ؟
    That pair is fine, but can I get a discount? Open Subtitles هذا الزوج جيد، لكن أيمكنني الحصول على خصم عليه؟
    There's a 10% discount for cash, but Visa is fine. Open Subtitles هناك خصم 10٪ نقدا، ولكن فيزا على ما يرام.
    She also informed the Committee that since 1992, families with dependent children were entitled to a tax deduction per dependent child. UN وأبلغت اللجنة أيضا أنه منذ عام ١٩٩٢ يحق لﻷسر التي تعول أطفالا الحصول على خصم ضريبي لكل طفل معال.
    After the deduction of investment management costs amounting to $45,471,440, net investment income was $2,656,537,366. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 440 471 45 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 366 537 656 2 دولارا.
    Any deduction of amounts from the compensation for payment to victims of crime was still consistent with the right to an effective remedy. UN وأي خصم من مبالغ التعويض لدفعها إلى ضحايا الجريمة لا يزال متسقا مع الحق في الحصول على تعويض فعال.
    This procurement service fee is recorded as revenue to the biennial support budget after procurement service expenses are first deducted. UN ويقيد رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات أولاً.
    The procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after procurement service expenditures are deducted. UN ويقيّد رسم خدمة المشتريات بوصفه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم النفقات المتصلة بهذه الخدمة.
    FDSP, after deducting its commission and the cost of bank guarantees, would then forward the relevant payment to Lavcevic. UN ثم تقوم المديرية الاتحادية، بعد خصم عمولتها وتكلفة الضمانات المصرفية، بتحويل المدفوعات التي تخص شركة لافسيفتش إليها.
    charge against salary costs Percentage UN خصم الاقتطاع من تكاليف المرتبات النسبة المئوية
    State killing of an opponent and of its own citizens in other countries, outside armed conflict, set a problematic precedent. UN ويشكل قيام الدولة بقتل خصم أو أحد مواطنيها في بلد آخر، خارج نطاق النزاع المسلح، سابقة محفوفة بالمشاكل.
    Accounts receivable are presented in Statement II net of a provision of $2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising: (in United States dollars) UN يرد عرض الحسابات المدينة في البيان الثاني بعد خصم مخصص للحسابات المدينة المشكوك في تحصيلها بمبلغ 147 581 2 دولاراً.
    Previously, the liabilities for unused vacation days were directly calculated based on amounts accrued as at the reporting date without discounting or other adjustments; UN وكانت الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازة غير المستخدمة تُحسب مباشرة في السابق على أساس المبالغ المستحقة في تاريخ الإبلاغ، دون خصم أو تسوية؛
    You have proven yourself a worthy adversary. Now hear me! Open Subtitles لقد أثبت نفسك أنت خصم يستحق , الآن إسمعيني
    The liability was valued on the basis of a discount rate of 5.55 per cent. UN وتم تقييم الالتزامات على أساس معدل خصم قدره 5.55 في المائة.
    Housing is normally available with a reduction for rent of 12 per cent of salary or less; UN :: إتاحة الإسكان عادة مع خصم 12 في المائة من الراتب أو أقل مقابل الإيجار؛
    The co-operative then undertook work on the building and refused to pay any rent for 17 months, because it claimed a right to deduct the investment from the rent. UN وعندها قامت التعاونية بأشغال في المبنى ورفضت دفع أي إيجار لفترة 17 شهراً، مدعيّة أن لها الحق في خصم ما استثمرته من تكاليف الإصلاح من الإيجار.
    Cash flows need not be discounted and could come from either the disposal value of the asset or from its continuing use. UN ولا يلزم خصم الإيرادات النقدية ويمكن أن تُستمد سواء من قيمة التخلص من الأصل أو من استمرار استخدامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus