The only avenue through which such information could be shared was that of consent or waivers obtained from concerned companies. | UN | والسبيل الوحيد الذي يمكن تبادل هذه المعلومات من خلاله هو سبيل التراضي أو الإعفاءات التي تقدمها الشركات المعنية. |
The party presenting such information as evidence would have to prove its statements using other more reliable types of evidence. | UN | فعلى الطرف المقدم لمثل هذه المعلومات كدليل أن يثبت إفاداته بواسطة أنواع أخرى من الأدلة لها موثوقية أكبر. |
In 2008, Tajikistan used the amended reporting format to provide such information. | UN | وفي عام 2008، استخدمت طاجيكستان نموذج الإبلاغ المعدل لتقديم هذه المعلومات. |
We note with regret that by no means all countries parties to the Convention submit such information on strengthening confidence-building measures. | UN | ونلاحظ مع الأسف أن البلدان الأطراف في الاتفاقية لا تتقيد جميعها بتقديم تلك المعلومات بشأن تعزيز تدابير بناء الثقة. |
such information would typically be provided by a leniency applicant. | UN | ويُحصل على تلك المعلومات عادةً من شخص يطلب التساهل. |
The State party should provide such information in its next periodic report. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تقدم هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم. |
In 2008, Tajikistan used the amended reporting format to provide such information. | UN | وفي عام 2008، استخدمت طاجيكستان نموذج الإبلاغ المعدل لتقديم هذه المعلومات. |
The LEG will continue to conduct surveys with United Nations agencies in order to collect such information. | UN | وسيواصل فريق الخبراء إجراء دراسات استقصائية لدى وكالات الأمم المتحدة من أجل جمع هذه المعلومات. |
The Secretary-General shall transmit such information to the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. الجزء الثالث |
The Advisory Committee requests that future reports include such information. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمَّن التقارير المقبلة هذه المعلومات. |
such information should be shared in order to ensure a rapid initiation of follow-on mine activities once hostilities ended. | UN | وينبغي تبادل هذه المعلومات لضمان الشروع السريع في أنشطة المتابعة المتعلقة بالألغام بمجرد أن تنتهي الأعمال العدائية. |
The importance of such information for ensuring effective competition during the auction is highlighted in paragraph 4 above. | UN | وتسلّط الفقرة 4 أعلاه الضوء على أهمية هذه المعلومات من أجل ضمان تنافس فعّال أثناء المناقصة. |
Equatorial Guinea is more than 12 years overdue in providing such information. | UN | وغينيا الاستوائية متأخرة أكثر من 12 عاماً في تقديم هذه المعلومات. |
The Board considers that any deficiencies in such information would lead to an incomplete and not fully justified budget. | UN | ويرى المجلس أن أي نقص في هذه المعلومات سيؤدي إلى وضع ميزانية غير كاملة وغير مبررة بالكامل. |
However, such information has not yet been confirmed by Malian military sources. | UN | ولكن لم يمكن التحقق من هذه المعلومات لدى مصادر عسكرية مالية. |
Equatorial Guinea is more than 12 years overdue in providing such information. | UN | وغينيا الاستوائية متأخرة أكثر من 12 عاماً في تقديم هذه المعلومات. |
Where such information is specified in other provisions of law of the enacting State, the procurement regulations must cross-refer to them. | UN | وحيثما تكون تلك المعلومات محددة في أحكام أخرى من قانون الدولة المشترعة، يجب على لوائح الاشتراء أن تحيل إليها. |
such information should be presented in forms accessible to people with disabilities. | UN | وينبغي عرض تلك المعلومات في أشكال يستطيع اﻷشخاص المعوقون الاطلاع عليها. |
such information should be presented in forms accessible to persons with disabilities. | UN | وينبغي عرض تلك المعلومات في أشكال يستطيع اﻷشخاص المعوقون الاطلاع عليها. |
Governments need such information to help them formulate social and economic policies and identify gaps in regulation and enforcement. | UN | وتحتاج الحكومات لهذه المعلومات لمساعدتها في صياغة سياسات اجتماعية واقتصادية وتحديد الثغرات في الأنظمة وفي مجال إنفاذها. |
The resolution requires all banks and non-bank financial institutions to report such information to CIR on a monthly basis. | UN | ويُلزم هذا القرار جميع المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية بأن تبلغ شهريا مركز المعلومات الخطيرة بهذه المعلومات. |
Any such information will be conveyed to the Advisory Board before it makes its final recommendations to the Secretary-General. | UN | وتحال أي معلومات من هذا القبيل إلى المجلس الاستشاري قبل أن يقدم توصياته النهائية إلى الأمين العام. |
The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. | UN | وفي هذا الطلب، ستدعو اللجنة الدول الأطراف لموافاتها بتلك المعلومات في غضون عامين. |
such information is important for creating a supporting schedule of depreciation expenses. | UN | وهذه المعلومات هامة من أجل إنشاء جدول داعم لقيد مصروفات الاستهلاك. |
They are also cataloguing such information as well as permanent measurements of variation in the magnetic field in three axes. | UN | كما يقومون بوضع فهرس لتلك المعلومات وكذلك للقياسات الدائمة للتباين في المجال المغنطيسي على ثلاثة احداثيات. |
If the Commission after further consideration is of the view that it should not recommend approval of the plan of work for exploration, it shall so inform the applicant and provide the applicant with a further opportunity to make representations within 30 days of such information. | UN | وإذا رأت اللجنة، بعد النظر مرة أخرى في الطلب، ألا توصي بالموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف، تخطر مقدم الطلب بذلك وتتيح له فرصة أخرى لتقديم بيان أوضاع في غضون 30 يوما من تاريخ هذا الإخطار. |
such information, he argued, was not part of the proposal to list endosulfan and therefore could not be considered by the Committee. | UN | فهذه المعلومات ليست، حسب رأيه، جزءاً من المقترح بشأن إدراج إندوسلفان في الاتفاقية، وبذلك لا يمكن أن تنظر فيها اللجنة. |
such information sources are listed in the reference section. | UN | وتوجد مصادر المعلومات هذه في القسم الخاص بالمراجع. |
such information should be included in future reports. | UN | وينبغي أن تدرج في التقارير القادمة معلومات من ذلك القبيل. |
The Committee expects that such information will be included in future budget submissions. | UN | وتتوقع اللجنة أن هذا النوع من المعلومات يمكن أن يُدرج في وثائق الميزانيات المقبلة. |
More could be done, therefore, to communicate such information more broadly to potential investors. | UN | ويمكن إذن بذل المزيد لإيصال هذه المعلومة على نطاق أوسع إلى المستثمرين المحتملين. |