"suits you" - Traduction Anglais en Arabe

    • يناسبك
        
    • تناسبك
        
    • يلائمك
        
    • يناسبكِ
        
    • تلائمك
        
    • يُناسبُك
        
    • مناسب لك
        
    • يُناسبكِ
        
    • تناسبكِ
        
    • تُناسبك
        
    • يُناسبك
        
    • مناسبة لك
        
    • تناسبُك
        
    • تليق بك
        
    • ما ناسبك
        
    You can't just bloody crawl through a window whenever it suits you. Open Subtitles لا يمكن أن تتسلل من النافذة هكذا في أي وقت يناسبك
    Funny how you rub your hands together. suits you. Open Subtitles شيء مسليء عندما تقوم بفرك يديك، إنه يناسبك
    I'll bring you the strawberries tomorrow around noon, if that suits you. Open Subtitles سأحضر لك الفراولة غداً بعد الظهيرة إذا كان هذا الوقت يناسبك
    This is why this lifestyle suits you so perfect. Open Subtitles هذا هو السبب في هذه الحياة تناسبك انت مثالي
    Your new king's guard uniform suits you well. Open Subtitles الزي الموحد للحرس الخاص بالملك , يلائمك تماما
    You can choose Light, or Dark whenever it suits you. Open Subtitles يمكنكِ اختيار الضوء، أو الظلام كلما كان ذلك يناسبكِ.
    Being Choi Dal Po suits you better than being Ki Ha Myung. Open Subtitles كونك تشوي دال بو يناسبك اكثر من كونك كي ها ميونغ
    And you know, this invalid thing, it suits you. Open Subtitles وأنت تعرف، هذا الشيء غير صحيح، فإنه يناسبك.
    Maybe we should get away, and then when we get back, you can try again, find something that suits you. Open Subtitles ربما يجب علينا الابتعاد، وبعد ذلك عندما نعود، يمكنك محاولة مرة أخرى، العثور على شيء الذي يناسبك.
    You rock the scrubs, but this suits you. Open Subtitles انت تبدين مذهله في الرداء الطبي, لكن هذا يناسبك.
    You see it whichever way suits you best, whichever path is most convenient. Open Subtitles تراه بأي طريقة يناسبك أيا كان الطريق الأكثر ملاءمة
    I have to confess- this alpha thing suits you well. Open Subtitles عليّ أن أعترف الاسلوب الملائكي يناسبك جيداً
    Damn thing suits you better than it does me. Open Subtitles هذا الشيء اللعين يناسبك أفضل مما يناسبني.
    I think your new hair style suits you, Prime Minister. Open Subtitles اعتـقد أن تسريحة شعرك الجديدة تناسبك تماماً.
    He's a little rough around the edges, but I think that suits you more. Open Subtitles ,هو يعتبر شخصيه غير مهذبه بعض الشئ لكن ان اعتقد ان هذه الشخصيه تناسبك اكثر
    I think I'll call you Sikander. It suits you. Open Subtitles أعتقد بأنى سأناديك سيكاندر .فهذا يلائمك أكثر
    That dress suits you, as does living in a penthouse, I'm sure. Open Subtitles هذا الفستان يناسبكِ وكذلك العيش في شقة الطابق الأعلى ، أنا متأكدة
    She can create the intimate setting that suits you so well Open Subtitles باستطاعتها خلق البيئة الحوارية التي تلائمك
    It suits you perfectly, sir You have a wonderful figure. Open Subtitles إنه يُناسبُك تماماً يا سيدى يبدوا عليكَ رائعاً
    I don't'think that color suits you. Nurse Liz. Open Subtitles لا أعتقد ان هذا اللون مناسب لك مرحبا ليز -
    Excess suits you. Open Subtitles إنّ الإفراط يُناسبكِ.
    Red, blue, pink, green, these colour suits you. Open Subtitles أحمر، أزرق ، وردي ، أخضر هذه الألوان تناسبكِ
    No, it's because the case suits you. Open Subtitles كلا ، و لكن لأن القضية تُناسبك.
    So we're getting this information when it suits you? Open Subtitles لذا سنحصل على المعلومات عندما يُناسبك الأمر ؟
    - It suits you. Open Subtitles - إنها مناسبة لك.
    You're not wearing a tie, it suits you. Open Subtitles -أنّك لا ترتدي ربطة العنق، إنّها تناسبُك
    Keep it. It suits you. Open Subtitles احتفظ بها ، انها تليق بك
    You think principles are something you can put in your pocket, take out every now and then, whenever it suits you! Open Subtitles أتظنّ أن المبادئ هي شيء يمكنك وضعه في جيبك، وتخرجه بين الفينة والأخرى متى ما ناسبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus