The exchanges are responsible for supervising commitment to registration rules, but have no authority for investigation and inquiries. | UN | والبورصتان مسؤولتان عن الإشراف على الالتزام بقواعد القيد غير أنهما لا تملكان أي سلطة للتحقيق والاستفسار. |
It referred to the role of Parliament in supervising human rights and monitoring Government actions in that area. | UN | وأشار إلى دور مجلس الأمة في الإشراف على حقوق الإنسان ورصد أعمال الحكومة في هذا المجال. |
supervising students' morning assembly, classroom control, and cleanliness; | UN | `1` الإشراف على النظام والطابور والنظافة في الفصل؛ |
In this case the ballot paper is marked according to his instructions by a person officially supervising the poll at the place of voting. | UN | ففي مثل هذه الحالة تدون ورقة الناخب العاجز، وفقا لتعليماته، من طرف شخص مكلف رسميا بالإشراف على صندوق الاقتراع في مكان التصويت. |
No further contracts should be negotiated until indigenous peoples and communities themselves are capable of supervising and collaborating in the research process. | UN | وينبغي عدم التفاوض على عقود أخرى إلى أن تتمكن الشعوب والمجتمعات اﻷصلية نفسها من الاشراف على عملية البحث والاشتراك فيها. |
For this purpose, a journal of manufactured arms is kept and its data are reported quarterly to the institution supervising the manufacture of arms. | UN | ولهذا الغرض، يتم الاحتفاظ بيومية عن الأسلحة المصنعة، وتحال أربع مرات في السنة بيانات اليومية إلى المؤسسات التي تشرف على صناعة الأسلحة. |
:: supervising the work of other employees involved in oversight activities; | UN | :: الإشراف على عمل الموظفين الآخرين الذين يضطلعون بمهام المنع؛ |
supervising the staff of the department, establishing work plans, assignments and deadlines. | UN | الإشراف على موظفي الإدارة، وإنشاء خطط العمل، وتحديد المهام والمهل الزمنية. |
The proposed position will be responsible for supervising National Officers and Local level staff in the Unit. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا عن الإشراف على الموظفين الوطنيين وموظفي الرتبة المحلية في الوحدة. |
No, um, I have not had, uh, experience supervising others. | Open Subtitles | لا ، ليس لدي خبرة في الإشراف على الآخرين |
69. The Supreme Court, and not the Ministry of Justice, should have overall responsibility for supervising the lower courts. | UN | 69- ينبغي أن تكون للمحكمة العليا وليس لوزارة العدل، المسؤولية الكاملة عن الإشراف على المحاكم الأدنى درجة. |
supervising the implementation of a community service programme in case it was applied as an alternative punishment substituting jail sentence | UN | الإشراف على تنفيذ الخدمة الاجتماعية المجانية في حال تم تطبيقها كعقوبة بديلة لسلب الحرية. |
The lack of such services creates an extra burden for the Professional staff members in terms of supervising and reviewing the work of support staff. | UN | وعدم توفر هذه الخدمات يؤدي إلى إلقاء عبء إضافي على كاهل موظفي الفئة الفنية من حيث الإشراف على عمل موظفي الدعم ومراجعته. |
The IMF should be fair, just and balanced in supervising the macroeconomic policies of its members. | UN | وينبغي لصندوق النقد الدولي أن يكون منصفاً وعادلاً ومتوازناً في الإشراف على سياسات الاقتصاد الكلي لأعضائه. |
He has been nominated as the Chairman of the Mediation and Conciliation Project Committee and has been supervising mediation and conciliation programmes all over the country. | UN | وعُين رئيسا للجنة مشروع الوساطة والمصالحة وقام بالإشراف على برامج الوساطة والمصالحة في جميع أنحاء البلد. |
Responsibility for supervising the application of such rules had been assigned in accordance with the competence of each authority and the nature of each conduct. | UN | أما مسؤولية الاشراف على تطبيق تلك القواعد فقد حددت وفقا لاختصاص كل سلطة وطبيعة كل مسلك. |
It must be noted that the programme for combating international terrorism contains the mechanism for supervising its implementation. | UN | ويجب الإشارة إلى أن برنامج مكافحة الإرهاب الدولي يحتوى على آلية تشرف على تنفيذ أنشطته. |
He'll be supervising the New York Lobos task force from now on. | Open Subtitles | وانه سوف يشرف على فرقة عمل نيويورك لوبوس من الآن فصاعدا |
The provision of representation before the supervising committees, namely the Human Rights Committee, and the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | توفير ممثلين في اللجان الإشرافية أي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Law enforcement forces cooperate with various domestic and international supervising organizations of the entertainment businesses which hire foreign women. | UN | وتتعاون قوى إنفاذ القانون مع شتى منظمات الرقابة المحلية والدولية المشرفة على تجارة الترفيه والتي توظف نسوة أجنبيات. |
I was supervising. Oh! It's supposed to go on the table. | Open Subtitles | لقد كُنت أشرف كان من المفترض أن تذهب على الطاولة |
3. The international force shall be responsible for keeping the peace in the region and supervising the return of displaced persons to their homes. | UN | ثالثا : تتولى القوات الدولية حفظ السلام في اﻹقليم واﻹشراف على عودة النازحين إلى مساكنهم. |
The indictment of Gruban alleges that he was a commander supervising one of the three shifts of guards that operated the Omarska camp. | UN | وجاء في لائحة اتهام غروبان أنه كان القائد المشرف على إحدى نوبات الحراسة الثلاث التي تعاقبت على معسكر أومارسكا. |
Internal and external supervising body are available to detect any abuse in the investigation process. | UN | وهناك هيئات إشراف داخلية وخارجية مهمتها كشف أية إساءة استعمال في عملية التحقيق. |
The central Ministry is responsible for formulating and supervising national housing and town planning policies. | UN | والوزارة المركزية مسؤولة عن وضع السياسات الوطنية للإسكان وتخطيط المدن وعن الإشراف عليها. |
Establish a single information system for supervising the foodstuffs; | UN | وضع نظام معلومات واحد للإشراف على المواد الغذائية؛ |
The court may decide to release the juvenile thereafter based on the medical reports of the persons supervising treatment of the juvenile. | UN | وللمحكمة أن تقرر إخلاء سبيل الحدث بعد ذلك بناءً على تقارير الأطباء المشرفين على علاجه. |
At trial, the US Marshal supervising the transport said it arrived on schedule. | Open Subtitles | و في المحكمة المُشرف علي نقله أوضح بأنه . وصل بالموعد المُحدد |