"survivor" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناجي
        
    • الناجين
        
    • ناجي
        
    • الناجية
        
    • ناجية
        
    • الناجون
        
    • ناجٍ
        
    • النجاة
        
    • ناج
        
    • الناجيات
        
    • الناجى
        
    • الورثة
        
    • للناجين
        
    • قيد الحياة
        
    • الخلف
        
    I stand before you the sole survivor of this disaster. Open Subtitles أقف أمامكم و أنا الناجي الوحيد من تلك الكوارث.
    That's right. I need this frigate to retrieve the lone survivor. Open Subtitles هذا صحيح ، أحتاج إلى تلك البارجة لإستعادة الناجي الوحيد
    Psychological support and social reintegration is another component of survivor assistance. UN ويشكِّل الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي عنصرا آخر لمساعدة الناجين.
    How dare you speak to a cancer survivor that way? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث عن ناجي سرطان هكذا ؟
    The psychological and physical health of the survivor is compromised, as well as the well-being of families and communities. UN وهو خطر يهدد الصحة النفسية والجسدية للمرأة الناجية ويؤثر كذلك على رفاه الأسر والمجتمعات المحلية.
    The screening will be followed by a discussion with the director and a survivor of Hiroshima interviewed in the film, Mrs. Shigeko Sasamori. UN وسيعقب العرض مناقشة مع المخرج وسيدة ناجية من هيروشيما أجريت معها مقابلة في الفيلم وهي، السيدة شيغيكو ساساموري.
    That's all the more true if you're the sole survivor. Open Subtitles هذا مما يزيد من صحيح إذا كنت الناجي الوحيد.
    Vaccination from the male survivor's serum had produce antibodies. Open Subtitles حقنتها بدمّ الناجي الوحيد الذي يحمل الأجسام المضادة.
    The States Parties have come to understand that psychological support, including peer support, is necessary in the immediate aftermath of the accident and may be needed at different times throughout the lifetime of the survivor. UN وباتت الدول الأعضاء تدرك أن الدعم النفسي، بما في ذلك دعم الأقران، ضروري في الفترة التي تعقب وقوع الإصابة مباشرة، وقد تستمر الحاجة إليه في أوقات مختلفة من حياة الناجي من الألغام.
    She said that it was important to see beyond the abuse and ask the survivor what she or he wished for or dreamt of. UN واعتبرت أنه من المهم تجاوز سوء المعاملة والمبادرة إلى سؤال الشخص الناجي عن أمنياته وأحلامه.
    The woman you see here is one of four young women the Tribunal suspects may actually be that survivor. Open Subtitles المرأة التي تراها هنا هي واحدة من أربع شابات تشتبه المحكمة قد يكون في الواقع أن الناجين.
    You may have heard there was one survivor pulled from the farmhouse. Open Subtitles ربما سمعت انه كان هناك أحد الناجين تم سحبها من المزرعة
    I just can't get behind the fact that you're the president simply because you were the Designated survivor. Open Subtitles أنا لا يمكنني اجتزاء حقيقة أنك الرئيس ببساطة لأنك كنت من الناجين الباقين على قيد الحياة
    I saw in the coverage there was a survivor from the Arlington attack. Open Subtitles رأيت على الأخبار أن هناك ناجي من الهجوم على المحكمة
    I believe that lone survivor went back in time and altered the timeline. Open Subtitles أظنُّ أنَّ الناجية الوحيدة تلك.. عادت بالزمن وعدّلت الخط الزمني
    I consider myself a survivor, someone who acts, but, within these walls, there's no action to take. Open Subtitles , اعتبر نفسي ناجية شخصا ما يمكنه التصرف , لكن , ضمن هذه الجدران ليس هناك تصرف للقيام به
    Losing tribe goes to tribal council where somebody will be the first person voted out of "Survivor: Heroes vs. Villains." Open Subtitles القبيلة الخاسرة تدهب الى أجتماع القبيلة , أحدهم سيكون اول شخص خارج من الناجون موسم الابطال ضد الانذال
    An identity number was assigned to each survivor and this number was used for the processing of data. UN وخُصص رقم هوية لكل ناجٍ واستُخدم هذا الرقم لتجهيز البيانات.
    You know I'm a survivor. This ring is why. Open Subtitles تعرفين أنّ النجاة سِمتي وهذا الخاتم هو السبب
    An actual survivor of human trafficking spoke about what had happened to him while under the control of a trafficker. UN وتحدث ناج فعلي من براثن الاتجار بالبشر عن ما حدث له أثناء وقوعه تحت سيطرة أحد المتجرين بالبشر.
    Expanding survivor access to support services UN توسيع نطاق حصول الناجيات من العنف على خدمات الدعم
    - No. Ronon is the only survivor of a world known as Sateda. Open Subtitles رونون هو الناجى الوحيد من عالم يدعى ساتيدا.
    Operations focuses on the integrity of the calculation, which, once established, remains valid for the lifetime of the retiree and any eligible survivor. UN وتركز العمليات على سلامة الحساب، الذي متى تقرر يظل ساريا مدى حياة المتقاعد وأي من الورثة المؤهلين.
    We are also significantly involved in providing risk education and reduction projects and survivor assistance in developing countries. UN ونشارك أيضا مشاركة ملموسة في تنفيذ مشاريع للتوعية بالمخاطر وتقليلها ولتوفير المساعدة للناجين في البلدان النامية.
    If either dies, the survivor gets all under the doctrine of jus accrescendai i.e. the principle in Equity and Trust of the survivor taking all. UN وإذا توفي أحدهما يحصل الخلف على كل شيء وفقا لمبدأ حق الدوام أي مبدأ حصول الخلف على كل شيء في نطاق العدالة والأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus