"sympathetic" - Traduction Anglais en Arabe

    • متعاطف
        
    • متعاطفة
        
    • تعاطفاً
        
    • التعاطف
        
    • تعاطفا
        
    • متعاطفين
        
    • تعاطف
        
    • متعاطفا
        
    • المتعاطفة
        
    • يتعاطف
        
    • متعاطفاً
        
    • متعاطفون
        
    • المتعاطفين
        
    • تتعاطف
        
    • بالتعاطف
        
    I see you don't remember I was a sympathetic bystander. Open Subtitles أرى أنك لا أتذكر أنني كنت أحد المارة متعاطف.
    I am so regretting being a sympathetic brother right now. Open Subtitles أنا آسف جداً لكوني أخ متعاطف في هذة اللحظات
    By the same token, a sympathetic external environment would be useful in realizing those efforts more quickly. UN ومن نفس المنطلق، سيكون لوجود بيئة خارجية متعاطفة فائدة في تحقيق هذه الجهود بسرعة أكبر.
    Terrorist groups did not operate in a vacuum; frequently, they depended on sympathetic States for sponsorship and support. UN فالجماعات الإرهابية لا تتحرك في فراغ، وإنما هي غالبا ما تعتمد على دول متعاطفة ترعاها وتمولها.
    Daughter, be more generous and more sympathetic to me. Open Subtitles يا ابنتي، كوني أكثر كرماً وأكثر تعاطفاً معي.
    Another Swedish union has taken sympathetic action against the Latvian company. UN وقامت نقابة أخرى بالإضراب على سبيل التعاطف ضد الشركة اللاتفية.
    The courts of the State of the defendants may be more sympathetic to the defendants and less informed about the scope of the transfrontier harm. UN وقد تكون محاكم دولة المدعى عليهم أكثر تعاطفا مع المدعى عليهم وأقل علما بنطاق الضرر العابر للحدود.
    Building our common future, we all need to be sympathetic partners in order not to share the fate of the tower of Babel. UN وفي سياق بناء مستقبلنا المشترك، يتعين علينا جميعا أن نكون شركاء متعاطفين لكي لا نلقى نفس مصير برج بابل.
    Someone who's sympathetic to BlueBell, but has a foot in each town. Open Subtitles شخص متعاطف مع بلوبيل و لكن لديه قدم في كلتا المدينتين.
    Three offices of a Kurdish party sympathetic to PKK were subsequently closed, in Arbil, Dahuk and Sulaymaniyah. UN وفي وقت لاحق أغلقت مكاتب حزب كردي متعاطف مع حزب العمال الكردستاني في أربيل ودهوك والسليمانية.
    An old person who cooks for me is sympathetic to me, who am in the grip of anxiety and unable to eat. UN والشخص المسن الذي يطهو لي الطعام متعاطف معي، وهو يراني في قبضة القلق وغير قادر على الأكل.
    The delegation of the Republic of Tajikistan is deeply sympathetic to the arguments on this issue put forward by the representative of China and fully shares them. UN وفد جمهورية طاجيكستان متعاطف جدا مع الحجج التي ساقها ممثل الصين بشأن هذه المسألة ويؤيدها تأييدا كاملا.
    I'm hugely sympathetic to those who want and choose to participate in gender reassignment but normally that would never include Frank Kitchen. Open Subtitles أنا متعاطفة للغاية مع هؤلاء الذين يريدون ويختارون المشاركة في إعادة تحديد الجنس لكن عادة هذا لا يشمل فرانك كيتشن
    I'd concentrate on those parts of the country that are at least, in some way, sympathetic to the mission, and I'd cut it loose. Open Subtitles وأود أن أركز على تلك الأجزاء من البلد التي هي على الأقل، في بعض الطريق، متعاطفة مع البعثة، وأود أن قطعه فضفاضة.
    I'm trying to be sympathetic, and you're laughing at me. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي
    Maybe she was more sympathetic to their cause than we realized. Open Subtitles ربما كانت أكثر تعاطفاً مع قضيتهم مما يمكننا أن ندرك
    Despite this, the anticipated sympathetic uprising from the Scottish lowlands and northern England had so far not materialized. Open Subtitles رغم كل هذا، التعاطف المتوقع مع التمرد من جنوب إسكتلندا وشمال إنكلترا لم يتحقق حتى الآن
    There was a wide range of views of Governments, some of which were not present at the meeting and who may be less sympathetic to these issues. UN فهناك مجموعة واسعة من آراء الحكومات وبعضها لم يكن حاضرا في الاجتماع وقد تكون أقل تعاطفا مع هذه القضايا.
    We would be sympathetic to the idea of an international development assistance review committee which he sets out. UN وقد نكون متعاطفين مع فكرته المتعلقة بلجنة استعراض المساعدة اﻹنمائية الدولية.
    I made your client sympathetic to millions of viewers. Open Subtitles انا من جعل موكلتك تكسب تعاطف ملايين المشاهدين
    It makes him very sympathetic in the public's mind. Open Subtitles وهذا ما يجعله متعاطفا جدا في أذهان الجمهور.
    Otherwise, there was a risk that individuals who should be subjected to the jurisdiction of the court would be protected by sympathetic national systems. UN وإلا لكانت هناك مجازفة بأن تقوم النظم الوطنية المتعاطفة بحماية اﻷفراد الذين ينبغي أن يخضعوا لولاية المحكمة.
    Membership is open to any sympathetic organization or individual who wishes to participate in the philosophy, purpose and goals of ISF. UN وباب العضوية مفتوح لأية منظمة أو فرد يتعاطف مع المؤسسة ويرغب في الإسهام في فلسفتها وغايتها وأهدافها.
    I think you'll find he's sympathetic to joint custody. Open Subtitles أعتقد أنكِ ستجدينهُ متعاطفاً مع منحكِ حقّ الحضانة
    sympathetic, working-class families, all retail workers. Open Subtitles متعاطفون.. عمال بعوائل جميع العمال بأجور يوميه
    Lawyers sympathetic to the CDLR were allegedly also penalized by having their offices closed. UN ويقال إن المحامين المتعاطفين مع اللجنة عوقبوا أيضاً باغلاق مكاتبهم.
    Argentina is sympathetic to this initiative and is prepared to take part in the process. UN إن اﻷرجنتين تتعاطف مع هذه المبادرة ومستعدة للاشتراك في العملية.
    The Group was sympathetic to the issue of post-retirement health insurance benefits for all United Nations staff. UN وتشعر المجموعة بالتعاطف مع مسألة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لجميع موظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus