| What should we take back to the lab, Dr. Saroyan? | Open Subtitles | ما الذي ينبغي علينا استعادة إلى المختبر، الدكتور سارويان؟ |
| I couldn't take back the pain I caused him. | Open Subtitles | انا لم استطع استرجاع الالم الذي سببته اليه |
| Furthermore, the Commission was not provided with evidence which suggested that any Government would be prepared to take back the waste. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن اللجنة لم يصل إلى علمها أي دليل على استعداد أي حكومة لاستعادة النفايات. |
| I take back everything I just said, but may I tell you, sir, your performance tonight was magnificent. | Open Subtitles | أسحب كل شيء قلته للتو لكن هل لي أخبرك ، سيدي بأن ادائك الليلة كان بديع |
| I can do better. I-I take back my proposal. | Open Subtitles | يمكنني ان اقوم بافضل انا استرجع تقدمي بالخطبة |
| At dawn, we will take back the castle, and the traitors will pay for what they have done with their lives! | Open Subtitles | عند الفجر , سوف نستعيد القلعة والخونة سوف يدفعون ثمن ما قاموا به بـ حياتهم |
| No, I'm gonna take back all the shit I said about you guys. | Open Subtitles | سوف أسترجع كل التفاهات التي قلتها عنكم يا رفاق. |
| Look, I know you have to take back the money. | Open Subtitles | انظري, أنا أعلم أنه يجب عليكِ إستعادة هذه الأموال |
| I'd take back those words that have hurt you | Open Subtitles | أريد استعادة تلك الكلمات التي كانت قد جرحتك |
| I'd take back those words that have hurt you | Open Subtitles | أريد استعادة تلك الكلمات التي كانت قد جرحتك |
| I'd take back those words that have hurt you | Open Subtitles | أريد استعادة تلك الكلمات التي كانت قد جرحتك |
| Fine. Be mad, but you can't take back that hug. | Open Subtitles | حسناً, كن مجنوناً و لكنك لا تستطيع استرجاع الحضن |
| You know what, luv? I'm here now. So maybe I should take back what's mine. | Open Subtitles | لعلمك يا حب، إنّي هنا الآن، لذا ربّما عليّ استرجاع ما يخصّني. |
| I presume you're here to take back the necklace that I stole. | Open Subtitles | أفترض أنّكِ هنا لاستعادة القلادة التي سرقتها |
| The general gathers the largest invasion force the empire has ever assembled to take back Carthage. | Open Subtitles | يجمع القائد أكبر قوة غازية سبق و أنَّ حشدتها الإمبراطورية .لاستعادة قرطاج |
| I know how you dislike getting off-topic, but I must take back everything I said about Nasty Gal. | Open Subtitles | لكن يجب أن أسحب كل ما قلته حول ناستي غال |
| I take back whatever invitation you got to come inside my fucking house! | Open Subtitles | انا استرجع اي دعوة قد دعيت بها لدخول منزلي |
| We're all dead if we don't take back control. | Open Subtitles | نحن جميعا في عداد الأموات ما لم نستعيد السيطرة |
| I've finally saved up enough money to take back that house we've been renting out. | Open Subtitles | وأخيراًحصلتعلىالمال, لكي أسترجع البيت الذي قمنا برهنه. |
| It would therefore refuse to take back what it considered to be its due as long as the rights of others continued to be flouted. | UN | وهذا هو السبب في أنها قد رفضت إستعادة ما ترى أنه حقها بينما اﻵخرون لا يأخــذون حقــوقهم. |
| I take back my apology as it pertains to you. | Open Subtitles | أنا أتراجع عن إعتذراي إن كان يخصك أنا الوحيد |
| By God, we could take back the congress. | Open Subtitles | بالرب, نحن نستطيع ان نسترجع مجلس النواب. |
| Police and vigilantes attempt to take back control of the streets, particularly in the area around the university. | UN | أفراد الشرطة وأعضاء لجان اﻷمن اﻷهلية يحاولون استرداد السيطرة على الشوارع، وخاصة في المنطقة المحيطة بالجامعة. |
| Some things you screw up and you can't take back, no matter how hard you try. | Open Subtitles | قد تخرب بعض الأشياء ولا يمكنك التراجع عنها مهما حاولت بجد |
| As long as we have our pride we can still take back our country | Open Subtitles | .. طالما لدينا الفخر كـدافع إذا مازال بإمكاننا إسترداد بلادنا وأرضنا |
| She's scared you take back money. You chase her. | Open Subtitles | انها خائفة منك بأن تستعيد المال عليك مطاردتها |
| It is used in a broad sense to mean requesting another State to take back an individual under certain guarantees. | UN | فهو يُستخدم بمفهوم واسع يعني الطلب من دولة أخرى أن تسترجع شخصا بناء على ضمانات معينة. |