As I studied these mummies, I had the feeling that each one had a different story to tell about their own death. | Open Subtitles | كما درس ل هذه المومياوات , كان ل الشعور بأن كل واحد كان قصة مختلفة لنقول عن الموت الخاصة بهم. |
I'm playing along because Lin vouched for you but they say that nobody's ever gone to that ship and lived to tell about it. | Open Subtitles | أنا ألعب على طول لأن لين مساندته لك لكنهم يقولون أن لا أحد من أي وقت مضى ذهب لتلك السفينة وعاش لنقول عن ذلك. |
No one betrayed him and lived to tell about it! | Open Subtitles | لم يبقى أي شخص قام بخيانته حياً ليروي قصته |
No, but it is hard to imagine any Muslim handcuffing himself to a glittery cross and living to tell about it. | Open Subtitles | لا، لكن من الصعب تخيل أي مسلم يقيد نفسه على صليب مضيء، ويعيش ليحكي عن ذلك |
You're that guy that got eaten by the great white and lived to tell about it. | Open Subtitles | أنت ذلك الرجل التي تم أكله من قبل سمكة قرش كبيرة بيضاء وعاش ليحكي لنا عن ذلك. |
Nobody fucks with him and lives to tell about it. | Open Subtitles | لا أحد يعبث معه ويبقى حياً ليحكي ما حدث |
You really know a coyotl who did and lived to tell about it? | Open Subtitles | أتعرف "ذئباً قيوطاً" سبق أن فعل هذا وعاش ليحكي فعلته؟ |
And live to tell about it? | Open Subtitles | ويعيش ليحكي ذلك؟ |
Look, I don't know what you think happened, but nobody could have taken my brother and Rick and lived to tell about it. | Open Subtitles | أنظر, أنا لا أعلم ماذا تظن أنه قد حدث, (ولكن لا أحد يتعارك مع أخي و(ريك ويعيش ليحكي الموضوع. |
No one cheats Hades and lives to tell about it. | Open Subtitles | لا أحد يخدع (هاديس) ويظل حياً ليحكي أحداً عما حدث |