"tell me you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخبرني أنك
        
    • تخبرني أنك
        
    • أخبرني بأنك
        
    • أخبريني أنكِ
        
    • قل لي أنك
        
    • تخبرني بأنك
        
    • اخبرني انك
        
    • تقل لي أنك
        
    • أخبرني أن
        
    • أخبرني أنّك
        
    • أخبريني أنك
        
    • قل لي انك
        
    • تقولي لي أنك
        
    • تقول لي أنك
        
    • قل لي كنت
        
    Please tell me you got these from a Special Master. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك حصلت على هذه من السيد الخاص
    tell me you're not listening to him. He's not himself. Open Subtitles أخبرني أنك لا تنصت له، إنه ليس على طبيعته.
    Don't tell me you're here to renegotiate the terms. Open Subtitles لا تخبرني أنك هنا لإعادة التفاوض حول الشروط
    Please tell me you're not joining the wrestling team. Open Subtitles ارجوك أخبرني بأنك لن تنظم إلى فريق المصارعة
    Please tell me you did that for dramatic effect. Open Subtitles رجاء أخبريني أنكِ فعلتِ ذلك كنوع من الدراما
    Please, tell me you haven't discovered a new strain. Open Subtitles الرجاء، قل لي أنك لم اكتشاف سلالة جديدة.
    Oh, no. Please don't tell me you pissed him off. Open Subtitles لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه
    William, please tell me you found a way to fix this. Open Subtitles وليام , ارجوك اخبرني انك وجدت طريقة لتعديل هذا الوضع
    Don't tell me you don't feel good about what you do. Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله.
    Hi, please tell me you have a sweet pretzel left. Open Subtitles مرحباً , أرجوك أخبرني أن لديك معجنات حلوة متبقية
    Please tell me you're using those pictures for a journal. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك ستنشر هذه الصور في صحيفية
    Please tell me you're here with severe chest pains. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك هنا بسبب آلام صدر حادة.
    Please tell me you didn't just knock that over. Open Subtitles أرجوك، أخبرني أنك لم تقم بازاحة ذلك الشيء
    Don't tell me you don't know how the money got there. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك
    tell me you didn't lay a finger on my place. Open Subtitles و أخبرني بأنك لم تشر بأصبع حتى تجاه مطعمي
    Please don't tell me you're still on this crazy witch hunt. Open Subtitles من فضلك أخبريني أنكِ توقفتِ عن مطاردة الساحرة المجنونة التى تقومين بها
    Now, please tell me you will dance with me, Doctor. Open Subtitles والآن، أرجوك قل لي أنك سترقص معي يا دكتور
    Don't tell me you crapped the bed, too. Open Subtitles لا تخبرني بأنك أيضاً كنـت في السرير ايضاً
    Please, tell me you're joking, because that is so not happening while I look like this. Open Subtitles ارجوك، اخبرني انك تمزح لأنه لن يحدث وانا ابدو بتلك الحالة
    Hey, hey. Don't tell me you're going to blurt out an embarrassing theory on what justice is. Open Subtitles لا تقل لي أنك ستبدأ بسرد تحفظه عن النظرية المخجلة التي تشرح فيها معنى العدالة
    Just tell me you think saving these people was worth it. Open Subtitles فقط أخبرني أن إنقاذ هؤلاء الناس كان يستحق
    Marcus, tell me you did not just call Sam. Open Subtitles ماركوس, أخبرني أنّك لم تتصل لتوك بالـ د.
    Now tell me you don't believe in mind control. Open Subtitles الآن أخبريني أنك لا تستطعين السيطرة على نفسك
    tell me you're not here working on the Warren Williams case, Open Subtitles قل لي انك لست هنا للعمل على قضية وارن وليامس
    Are you trying to tell me you saved my life again? Open Subtitles هل تحاولين أن تقولي لي أنك أنقذت حياتي مجدداً ؟
    You mean to tell me you never missed one wedding? Open Subtitles تقصد أن تقول لي أنك لم تفوت واحد الزفاف؟
    Please tell me you work for the New York Times. Open Subtitles من فضلك قل لي كنت تعمل لصحيفة نيويورك تايمز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus