"tenth anniversary" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنوية العاشرة
        
    • الذكرى العاشرة
        
    • بالذكرى العاشرة
        
    • مرور عشر سنوات
        
    • السنوية العشرين
        
    • بمرور عشر سنوات
        
    • للذكرى العاشرة
        
    • بمناسبة مرور عشر
        
    • المناسبة الهامة
        
    • ذكرى زواجنا العاشرة
        
    • العاشرة لبدء
        
    • مرور عشرة
        
    • والذكرى العاشرة
        
    In this tenth anniversary year of the New Partnership for Africa's Development, CARICOM reaffirms its strong support for NEPAD. UN في هذه الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تعيد الجماعة الكاريبية التأكيد على دعمها القوي لها.
    This year, China presented to the United Nations posters for the tenth anniversary of International Youth Year. UN وفي هذا العام قدمت الصين لﻷمم المتحدة ملصقات بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    As we approach the tenth anniversary of the Chernobyl accident, it is our shared objective that such a catastrophe cannot recur. UN ومع اقتراب حلول الذكرى السنوية العاشرة لحادث تشرنوبيل، فإن هدفنا المشترك هو الحيلولة دون تكرر وقوع مثل هذه الكارثة.
    In another development, several hundred Hamas members and supporters demonstrated in Nablus to mark the tenth anniversary of the intifada. UN وفي حادث آخر، تظاهر عدد كبير من أعضاء حركة حماس ومناصريها، في نابلس ﻹحياء الذكرى السنوية العاشرة للانتفاضة.
    Recently, we had the opportunity to celebrate the tenth anniversary of the signing of the General Peace Agreement for Mozambique. UN وقد سنحت لنا في الآونة الأخيرة فرصة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على الاتفاق العام للسلام في موزامبيق.
    Next week is the tenth anniversary of the expansion of ECO. UN يوافق الأسبوع المقبل الذكرى السنوية العاشرة لتوسيع منظمة التعاون الاقتصادي.
    The TICAD process, which celebrates its tenth anniversary this year, demonstrates Japan's firm commitment to African development. UN وتبين عملية هذا المؤتمر، التي تحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة لإنشائها، التزام اليابان الراسخ بتنمية أفريقيا.
    Next year will mark the tenth anniversary of the genocide in Rwanda. UN ستمر في العام القادم الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا.
    Programmes/activities for the tenth anniversary of the genocide and the establishment of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN البرامج والأنشطة التي جرى تنظميها بمناسبة حلول الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية وإنشاء المحكمة الجنائية لرواندا
    As you are aware, this year the United Nations family marked the tenth anniversary of the ethnic genocide in Rwanda. UN وكما تعلمون فقد أحيت أسرة الأمم المتحدة هذا العام الذكرى السنوية العاشرة للإبادة العرقية التي جرت في رواندا.
    Preparations for the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN الأعمال التحضيرية والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للسنة الدولية للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Declaration on the tenth anniversary of the World Summit for Social Development UN إعلان بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Declaration of the Commission for Social Development on the tenth anniversary of the World Summit for Social Development UN إعلان صادر عن لجنة التنمية الاجتماعية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    We published an electronic update on the tenth anniversary on our website. UN ونشرنا على موقعنا على الإنترنت استكمالا إلكترونيا بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة.
    Introduction tenth anniversary of the Guiding Principles of Internal Displacement UN الذكرى السنوية العاشرة لإصدار المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي
    [Original: Chinese and Russian] Astana Declaration on the tenth anniversary of the Shanghai Cooperation Organization UN إعلان أستانا بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لتأسيس منظمة شانغهاى للتعاون
    Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان من لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    The Panel was organized in the context of the upcoming celebration of the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action. UN ونظمت حلقة المناقشة في سياق الاحتفال المنتظر بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The full results will be published on the Centre's tenth anniversary web page, available from www.cnudhd.org. UN أما النتائج الكاملة فستنشر على الصفحة الشبكية المخصصة للذكرى السنوية العاشرة للمركز في العنوان التالي: www.cnudhd.org.
    Convinced of the necessity of ensuring an action-oriented follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family beyond 2004, UN واقتناعا منها بضرورة كفالة متابعة عملية المنحى للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة بعد عام 2004،
    This year marks the tenth anniversary of International Youth Year. UN إن السنة الحالية توافق الذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    The conference was organized by the Criminological Society of Southern Africa as part of the Society's tenth anniversary. UN وأشرفت على عقد هذا المؤتمر جمعية دراسات علم الجريمة في الجنوب الافريقي كجزء من احتفالها بالذكرى العاشرة لتأسيسها.
    Welcoming the positive outcome of the tenth anniversary of the Kathmandu process, UN وإذ ترحب بالنتيجة اﻹيجابية لذكرى مرور عشر سنوات على عملية كاتماندو،
    Noting the outcomes of the preparations and celebration of the International Year of the Family in 1994, the preparations and celebration of its tenth anniversary in 2004 and the importance of preparations for the twentieth anniversary due to be celebrated in 2014; UN وإذ نحيط علما بنتائج الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 1994، والأعمال التحضيرية للذكرى العاشرة لهذه السنة والاحتفال بها في عام 2004، وأهمية الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين المُقرر أن يجري في عام 2014؛
    This year our people celebrated the tenth anniversary of the restoration of blessed Yemeni unity. UN ولقد احتفل شعبنا هذا العام بمرور عشر سنوات على استعادة الوحدة اليمنية المباركة.
    The Secretariat has continued its preparations for the tenth anniversary. UN وواصلت اﻷمانة العامة التحضير للذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    The meeting marked the tenth anniversary of the 1993 World Conference on Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وقد عقد هذا الاجتماع بمناسبة مرور عشر سنوات على انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان عام 1993 واعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    This tenth anniversary marks a positive step towards the total elimination of chemical weapons. UN إن هذه المناسبة الهامة تمثل خطوة إيجابية صوب تحقيق هدف القضاء الشامل والكامل على الأسلحة الكيميائية.
    well, you know, I got the same room we had on our tenth anniversary. Open Subtitles أتعرفين , لقد حجزت نفس الغرفة . التي قضينا فيها ذكرى زواجنا العاشرة
    In Cartagena we will have a unique opportunity to review the achievements of the Convention on the tenth anniversary of its entry into force. UN وفي كارتاخينا، ستتاح لنا فرصة فريدة لاستعراض إنجازات الاتفاقية في الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذها.
    In 2004, on the occasion of their tenth anniversary, a flyer with the Fundamental Principles was designed and widely distributed. UN وفي عام 2004، بمناسبة مرور عشرة أعوام على اعتماد المبادئ الأساسية، صُمِّمَت نشرة إعلامية عنها ووُزِّعَت على نطاق واسع.
    Commemorating in 2010 the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child and the tenth anniversary of the adoption of its two Optional Protocols, UN وإذ يحتفل في عام 2010 بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل والذكرى العاشرة لاعتماد بروتوكوليها الاختياريين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus