"ter" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكررا ثانيا
        
    • مكرراً ثانياً
        
    • ثالثاً
        
    • تير
        
    • مكررا ثالثا
        
    • ثالثة
        
    • تيري
        
    • مكرّرا ثانيا
        
    • ثالثا من
        
    • مكرر ثالثا
        
    • مكررا ثانياً
        
    • مكرراً ثانيا
        
    • التركيز البيئي المتوقع
        
    • مكررا ثان
        
    • مكرراً مكرراً
        
    Identical provisions applicable to the International Criminal Tribunal for Rwanda are set out in article 12 ter of its statute. UN وترد أحكام متطابقة تسري على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة.
    The representative of the United States stated that paragraphs 88 ter and 98 bis were agreed paragraphs and should not be reopened; UN وذكر ممثل الولايات المتحدة أن الفقرتين 88 مكررا ثانيا و 98 مكررا فقرتان اتفق عليهما ولا ينبغي فتح موضوعهما ثانية؛
    In accordance with article 13 ter of the statute, the President is also responsible for requesting the Secretary-General to appoint ad litem judges to the trial chambers. UN وبموجب المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي، يتولى الرئيس أيضا مسؤولية التوجُّه بالطلبات إلى الأمين العام من أجل تعيين قضاة مخصصين للدوائر الابتدائية.
    21 bis to new paragraph 19 ter. " 19 qua. UN 21 مكرراً إلى فقرة جديدة هي 19 مكرراً ثانياً.
    4. alt.2 ter The Climate Technology Network will have the following functions: UN 4- البديل 2 مكرراً ثانياً تضطلع شبكة التكنولوجيا المناخية بالوظائف التالية:
    Comments: Paragraph 3 bis is only necessary if the second option for paragraph 1 ter is used. UN تعليقات: لا تكون الفقرة 3 مكرراً ضرورية إلا إذا استُخدم الخيار الثاني للفقرة 1 ثالثاً.
    On that same date, Mr. Enrique ter Horst, who had been appointed Deputy High Commissioner by the Secretary-General, joined the Office. UN وفي نفس ذلك التاريخ، انضم السيد انريكي تير هورست إلى المكتب، وكان اﻷمين العام قد عينه نائباً للمفوض السامي.
    6.5 ter In camera procedure to consider relevance or admissibility of evidence UN 6-5 مكررا ثالثا إجراءات سرية للنظر في صلاحية الأدلة أو مقبوليتها
    In accordance with article 13 ter of the statute, the President is also responsible for requesting the Secretary-General to appoint ad litem judges to the trial chambers. UN وبموجب المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي، يتولى الرئيس أيضا مسؤولية التوجه بالطلبات إلى الأمين العام من أجل تعيين قضاة مخصصين للدوائر الابتدائية.
    The vast majority of the Prosecution's witnesses are being brought pursuant to Rule 92 ter. UN واستُدعيت الغالبية العظمى من شهود الادعاء عملا بالقاعدة 92 مكررا ثانيا.
    Article 12 ter: Election and Appointment of Ad litem Judges UN المادة 12 مكررا ثانيا: انتخاب القضاة المخصصين وتعيينهم
    Article 12 ter: Election and Appointment of Ad litem Judges UN المادة 12 مكررا ثانيا: انتخاب القضاة المخصصين وتعيينهم
    Identical provisions applicable to the International Criminal Tribunal for Rwanda are set out in article 12 ter of its statute. UN وترد أحكام متطابقة تسري على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في المادة 12 مكررا ثانيا من نظامها الأساسي.
    Article 12 ter: Election and Appointment of Ad litem Judges UN المادة 12 مكررا ثانيا: انتخاب القضاة المخصصين وتعيينهم
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 ter of Article 3 of the Protocol: UN تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 ter of Article 3 of the Protocol: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 ter of Article 3 of the Protocol: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 8 ter of Article 5 of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 8 ثالثاً من المادة 5 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 3 ter. of Article 4 of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 3 ثالثاً من المادة 4 من البروتوكول:
    At ter Peel, ten rooms were converted to provide a purpose built, self-contained unit suitable for babies and toddlers. UN وفي تير بيل تم تحويل عشر غرف إلى وحدة مستقلة مناسبة للرضَّع وصغار الأطفال.
    That plenary led to the adoption by the judges of two new provisions, rules 92 ter and 92 quater. UN وأدى الاجتماع العام إلى أن يعتمد القضاة مادتين جديدتين، هما القاعدة 92 مكررا ثالثا والقاعدة 92 مكررا رابعا.
    77 ter. [One of the most important tasks of youth policy is to improve the situation of girls and young women. UN ٧٧ ثالثة - ]لعل من أهم مهام السياسة الشبابية تحسين حالة الفتيات والشابات.
    Sorry, ter. That was a little show for old Ms. Hamish out there. Open Subtitles آسف تيري , كان هذا عرضا صغيرا للسيدة هيميش
    The Working Group took note of the proposal and decided that it should be further discussed in the context of draft article 17 ter. UN وأحاط الفريق العامل علما بالاقتراح وقرّر أن يُواصل مناقشته في سياق مشروع المادة 17 مكرّرا ثانيا.
    In addition, Mr. Robinson requests that eight ad litem judges be permitted to serve beyond the cumulative period of three years provided for under article 13 ter, paragraph 2, of the statute of the Tribunal. UN بالإضافة إلى ذلك، يطلب السيد روبنسون بأن يسمح لثمانية قضاة مخصصين بالخدمة لما بعد فترة الثلاث سنوات الإجمالية المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة.
    He particularly welcomed the depoliticization clause, article 9 bis, which was in line with article 1 of the European Convention on the Suppression of Terrorism and was well balanced by article 9 ter. UN وأبدى ترحيبه بصفة خاصة بالشرط المتعلق بعدم التسييس الوارد في المادة ٩ مكرر ثانيا وهو ما يتفق مع المادة ١ من الاتفاقية اﻷوروبية لمكافحة اﻹرهاب، وقد صيغ على نحو متوازن في المادة ٩ مكرر ثالثا.
    The assignment shall not apply to a survivor's benefit under articles 34, 35, 35 bis and 35 ter of the Regulations. UN ولا يسري هذا التحديد على المستحقات الواجبة الدفع إلى الورثة الباقين غلى قيد الحياة بموجب المواد 34 و 35 و 35 مكررا و 35 مكررا ثانياً من النظام الأساسي.
    Permission is also required for some of the ad litem judges to serve at the Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter (2) of the Tribunal's statute. UN وأطلب أيضا الإذن لبعض القضاة المتخصصين بالعمل في المحكمة إلى ما بعد انقضاء كامل فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكرراً ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة.
    ter value for fish is very low UN قيمة التركيز البيئي المتوقع في الأسماك شديدة الانخفاض
    :: Rules 73 bis and 73 ter: Chamber receives admissions from the parties, summaries of witnesses, etc.; UN :: القاعدتان 73 مكررا و 73 مكررا ثان: تتلقى الدائرة الاعترافات من الأطراف، وموجز الشهادات، وما إلى ذلك؛
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 [bis][ter] of Article 3 of the Protocol: UN تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 [مكرراً] [مكرراً ثانياً] من المادة 3 من البروتوكول:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus