"text message" - Traduction Anglais en Arabe

    • رسالة نصية
        
    • الرسالة النصية
        
    • الرسائل النصية
        
    • رسائل نصية
        
    • الرسالة التي
        
    • رسالة قصيرة
        
    • رسالة نصيّة
        
    • رسالةٌ
        
    • لرسالة نصيّة
        
    • على رساله نصيه
        
    • برسالة نصية
        
    • برسالة نصيه
        
    • رسالة نصيه
        
    • ورسالة
        
    We come all this way, and you just leave me alone without so much as sending a text message? Open Subtitles قطعنا كل هذه المسافة و أنت تتركني وحدي بكل بساطة بدون أن ترسل حتى رسالة نصية ؟
    Ooh, hey, text message from the laser tag place. Open Subtitles أوه، مهلا، رسالة نصية من المكان علامة ليزر.
    text message of UCDD members about “politically important” meetings in Ruhengeri, Rwanda UN رسالة نصية من أعضاء في اتحاد الكونغوليين للدفاع عن الديمقراطية تتعلق باجتماعات ”هامة سياسيا“ تُعقد في روهنجيري برواندا
    We found this text message in Ezequiel's cell phone records. Open Subtitles لقد وجدنا تلك الرسالة النصية فى سجلات هاتف ايزيكيل
    I just recovered a text message chain on Barrett's phone between Barrett and a woman named Ellen. Open Subtitles لقد قمتُ بأستعادة سلسلة الرسائل النصية على هاتف باريت .. بين باريت و أمرأة تدعى ألين
    Farmers can receive all this information via text message on their mobile phones. UN ويمكن للمزارعين أن يتلقوا جميع هذه المعلومات عبر رسائل نصية ترسل إلى هواتفهم النقالة.
    You mean as we're going in to our bowling championship? Oh. text message. Open Subtitles تعني ونحن ذاهبان لبطولة البولينغ؟ رسالة نصية.
    In any case, uh, we just got a text message from our babysitter saying she's puking her guts out, so one of us has to go home and look after little Aanjaneya and Jaahanvi. Open Subtitles على أية حال تلقينا للتو رسالة نصية من المربية قائلة إنها تستفرغ
    We'd have to embed the app in a text message so we can send it to the phone. Open Subtitles سيكون علينا تضمين التطبيق في رسالة نصية بحيث يمكننا أرسالها الى الهاتف
    Oh, he says that he only sent Eddie the text message because he was furious. Open Subtitles أوه، ويقول انه فقط أرسلت إدي رسالة نصية لأنه كان غاضبا.
    Uh, well, from what the counselor just told us it seems to be a text message. Open Subtitles آه، حسنا، ما من المستشار قال لنا فقط يبدو أن رسالة نصية.
    Especially since the victim herself corroborated the alibi with a text message I won't be able to suppress. Open Subtitles خاصة ان الضحية نفسها اكدت حجة غيابه عن طريق رسالة نصية لا نستطيع نسيانها
    I mean, the goal was to send a text message to every phone on earth, which could be cool. Open Subtitles أعني، فإن الهدف كان لإرسال رسالة نصية إلى كل هاتف على وجه الأرض، التي يمكن أن تكون باردة.
    I was just looking through Vanessa's cell phone records, and she got a text message the night the Acklins were abducted. Open Subtitles كنت اتفقد للتو سجلات اتصالات فانيسا و لقد تلقت رسالة نصية في ليلة اختطاف آل أكلين
    It's just been a while and... she sent me a text message saying she wants to hurt herself, and now she won't answer her phone. Open Subtitles أرسلت لي رسالة نصية تقول فيها: بأنها ستأذي نفسها الآن لا تجيب على هاتفها
    First, I want you to know that this text message is one that was written beforehand and is being sent on time. Open Subtitles اريدك ان تعلم ان هذه الرسالة النصية واحدة التي كتبت من قبل و سترسل في الوقت المناسب
    And then later, I got this weird text message, like someone was reading my mind. Open Subtitles وبعد ذلك لاحقاً إستلمت هذه الرسالة النصية الغريبة كمن كان يقرأ ما يدور في ذهني
    You know, what I love that there's nothing more important in your life than that a text message doesn't take priority. Open Subtitles أتعرفين مالذي أحبه؟ أنه لا شيء أكثر أهمية في حياتك من الرسالة النصية التي لا تحتل الأولوية لديكِ
    Those text message conversations between Evan and Adel were faked. Open Subtitles تلك الرسائل النصية للمحادثة بين أيفان و أديل كانت مزورة
    After each transaction, families receive an updated balance by text message on their mobile telephones. UN وبعد كل معاملة، تتلقى الأسر تحديثا للأرصدة بواسطة رسائل نصية على الهواتف الجوالة.
    Does this involve the text message you sent asking me to fill a shopping cart with marshmallows? Open Subtitles هل هذا يتضمن الرسالة التي ارسلتها تطلب مني ان أملأ عربة تسوق بحلوى المارشميلو؟ يجب ان نشتري سيارة جديدة.
    Well, you're the one who sent the text message about the DNA. Open Subtitles حسنا أنت الوحيد الذي أرسل رسالة قصيرة عن الحمض النووي
    You sent her a text message saying you signed the divorce papers. Open Subtitles أنت أرسلت لها رسالة نصيّة تقول فيها بأنّك وقّعت أوراق الطّلاق
    Another text message from work. Look at that. Open Subtitles ها نحن مجدداً رسالةٌ آخرى من العمل، انظر لهذا
    complicated subjects in the world. I mean I used to get bored halfway through writing a text message. Open Subtitles أعني، لقد اعتدتُ الشعور بالملل في منتصف كتابتي لرسالة نصيّة.
    I got a very angry text message from my wife. Open Subtitles لقد حصلـت على رساله نصيه غاضبه من زوجتـي
    The consumer scratches off a panel to reveal a unique code on the packet, then sends the code via text message to a central registry. UN إذ يستطيع المستهلك أن يحك خانة ليكشف رمزاً فريداً للحزمة ثم يرسل هذا الرمز برسالة نصية إلى السجل المركزي.
    As in, breaking up with me via text message. Open Subtitles و كما انفصلت عني برسالة نصيه
    We're receiving a signal. It's a text message. Open Subtitles نحن نستلم إشارة إنها رسالة نصيه
    My parents check every call, e-mail and text message I send. Open Subtitles أهلي يتفقدون كل رسالة ورسالة ألكترونية أرسلها ثق بي سيجدونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus