"thailand" - Traduction Anglais en Arabe

    • تايلند
        
    • وتايلند
        
    • لتايلند
        
    • تايلاند
        
    • التايلندية
        
    • بتايلند
        
    • التايلندي
        
    • وتايلاند
        
    • تايلندا
        
    • تايلاندا
        
    • بتايلاند
        
    • لتايلاند
        
    • ناورو
        
    • التايلنديين
        
    • التايلاندي
        
    The delegation of Thailand was pleased to note the focus placed on data acquisition, capacity-building and technical assistance. UN وأعرب وفد تايلند عن سروره لما لاحظه من التركيز على حيازة البيانات وبناء القدرات والمساعدة التقنية.
    :: Thailand: nutrition impact of agriculture and food systems UN :: تايلند: تأثير نظم الزراعة والأغذية على التغذية
    As a responsible Member of the United Nations, Thailand reaffirmed its readiness to implement those and other relevant resolutions. UN وتؤكد تايلند مجددا، بوصفها عضوا مسؤولا في الأمم المتحدة، استعدادها لتنفيذ هذين القرارين والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    Lao PDR has signed MOUs to prevent, combat and assist victims of trafficking with Thailand, Vietnam and China. UN ووقعت جمهورية لاو مع تايلند وفييت نام والصين على مذكرات تفاهم لمنع الاتجار ومكافحته ومساعدة الضحايا.
    Progress has been made in our efforts to sign bilateral MOUs with China and Thailand on the prevention of human trafficking. UN وقد أحرز تقدم فيما يتعلق بجهودنا الرامية إلى توقيع مذكرات تفاهم ثنائية مع الصين وتايلند بشأن منع الاتجار بالبشر.
    Cancer has remained the leading cause of death in Thailand. UN وقد ظل السرطان هو السبب الرئيسي للوفاة في تايلند.
    Thailand has provided financial assistance, both grants and soft loans, to Laos for the construction of transport infrastructure. UN فقد قدمت تايلند مساعدة مالية، على شكل منح وقروض مُيسرة، إلى لاو لبناء الهياكل الأساسية للنقل.
    In particular, I congratulate the representatives of Latvia and the Kingdom of Thailand, which recently joined the OIF. UN وأهنئ بصورة خاصة ممثلي لاتفيا ومملكة تايلند اللتين انضمتا في الفترة الأخيرة إلى المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    President of the Coordinating Committee for Human Rights Organizations in Thailand UN :: رئيس لجنة التنسيق بين منظمات حقوق الإنسان في تايلند.
    Rice husks were already used as a source of energy in rural communities in Asia, particularly in Thailand. UN وتُستخدم قشور الأرز من قبلُ كمصدر للطاقة في المجتمعات الريفية في آسيا، ولا سيما في تايلند.
    In Senegal, South Africa and Thailand, the number of people receiving antiretroviral treatment doubled in the period from 2005 to 2007. UN وفي تايلند وجنوب أفريقيا والسنغال تضاعف عدد الأشخاص الذين يتلقون علاجا بهذه العقاقير في الفترة من 2005 إلى 2007.
    Thailand has always and will continue to actively participate in such efforts. UN ودائما ما تشارك تايلند بفعالية في هذه الأنشطة وستستمر في ذلك.
    Thailand has asked to join the list of sponsors. UN طلبت تايلند الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Thailand called on international partners to provide financial assistance, operational support and technical expertise to the affected countries. UN وأضاف أن تايلند تدعو الشركاء الدوليين لتقديم المساعدة المالية والدعم التنفيذي والخبرة التقنية إلى البلدان المتضررة.
    Second, the Government has cooperated with neighbouring countries namely Thailand and Vietnam, and also with international organizations. UN ثانيا، تعاونت الحكومة مع البلدان المجاورة، وهي تايلند وفييت نام، كما تعاونت مع منظمات دولية.
    An additional 22 observers from Thailand attended the meeting. UN وشارك في الاجتماع 22 مراقبا إضافيا من تايلند.
    Thailand's crop monitoring system indicates that only negligible amounts of poppy have been cultivated in the country for some years. UN ويشير نظام رصد المحاصيل في تايلند إلى أن الخشخاش لم يُزرع في البلد أثناء السنوات الأخيرة إلا بمقادير ضئيلة جدا.
    Thailand has extended good cooperation to international human rights mechanisms. UN وتعاونت تايلند تعاوناً جيداً مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Subsequently Argentina, New Zealand and Thailand signed the request. UN وبعد ذلك وقعت الأرجنتين وتايلند ونيوزيلندا على الطلب.
    Thailand to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة
    He's kind of gone off the deep end about Thailand. Open Subtitles وهو نوع من ذهب قبالة نهاية عميقة حول تايلاند.
    1999 One-week teaching assignment in conjunction with a group of academics at the newly established Intellectual Property Court of Thailand UN 1999 قام بتدريس مقرر لمدة أسبوع بالاشتراك مع مجموعة من الأكاديميين في محكمة الملكية الفكرية التايلندية الحديثة النشأة
    Before I do so, however, please allow me to welcome Thailand, which this year became a State party to the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). UN وقبل أن أفعل ذلك، اسمحوا لي أن أرحب بتايلند التي أصبحت هذا العام دولة طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Thailand's young people are greatly affected by these changes. UN وقد تأثر الشباب التايلندي كثيراً بههذه التغيرات.
    New members have joined from Mali, Namibia, Paraguay, Thailand and Venezuela. UN وقد انضمّ أعضاء جدد من باراغواي وتايلاند وفنزويلا ومالي وناميبيا.
    I myself was born on a layover in Thailand. Open Subtitles فأنا بنفسي ولدك في محطة إنتظار في تايلندا
    Well, I'm sure Thailand will have courts any day, now. Open Subtitles حسناً، أنا واثق أن تايلاندا ستفتح محاكم قريباً
    She's on vacation in Thailand. We left a message on her cell. Open Subtitles انها فى عطلة بتايلاند لقد تركنا رسالة على هاتفها
    Do I take it that the Conference agrees to allow Thailand to participate as an observer? UN فهل لي أن أفترض أن المؤتمر يوافق على السماح لتايلاند بالمشاركة بصفة مراقب؟
    Argentina, Botswana, Brazil, Burundi, Chile, Nauru, Paraguay, Peru, Singapore, Thailand, Uruguay. UN الأرجنتين، أوروغواي، باراغواي، البرازيل، بوتسوانا، بوروندي، بيرو، تايلند، سنغافورة، شيلي، ناورو.
    DARA Great Lakes Industries shareholding and management is between Thai and Ugandan nationals, among them John Supit Kotiran and Pranee Chanyuttasart of Thailand and Prossy Balaba of Uganda. UN وتوزع أسهم إدارة شركة دارا غريت ليك اندستريز بين الوطنيين التايلنديين والأوغنديين ومنهم جون سوبيت كوتيران وبراني تشانيوتاسارت، وكلاهما من تايلند وبروسي بالايا من أوغندا.
    I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Lieutenant General Boonsrang Niumpradit of Thailand to the post of Force Commander of UNTAET with effect from 19 July 2000. UN وأود أن أبلغ مجلس الأمن بعزمي على تعيين الفريق بونسرانغ نيومبراديت التايلاندي الجنسية في منصب قائد إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ابتداء من 19 تموز/يوليه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus