"thanks to me" - Traduction Anglais en Arabe

    • بفضلي
        
    • الشكر لي
        
    • شكرا لي
        
    • الفضل يعود لي
        
    • بفضل لي
        
    • والفضل لي
        
    • وبفضلي
        
    • شكر لي
        
    • شكراً لي
        
    • الفضل لي
        
    • شكراً ليّ
        
    • الفضلُ يعودُ لي
        
    • بفضلى
        
    • والشكر لي
        
    I think he forgot that his little ticker only tocks thanks to me. Open Subtitles أظنّه نسي أنّ قلبه الصغير لا ينبض إلّا بفضلي
    thanks to me, they've been able to expand and take over that soup kitchen next door. Open Subtitles بفضلي استطاعوا التوسع و أخذ مطعم الحساء المجاور لهم
    Look, I'm not saying they're my favorite band, but for a little while in college, we were all into that song, and it was all thanks to me. Open Subtitles اسمعوا, أنا لم أقل انهم فريقي المُفضل ولكن لفترة قصيرة ونحن في الجامعة كنا نحب هذه الأغنية, وكان هذا بفضلي
    thanks to me and my rather Welles-ian camera placement, we now have our big bad on film. Open Subtitles الشكر لي وليس لكاميراتك. الآن لدينا شريرنا الكبير فى الفيلم.
    thanks to me you've lived to become sergeant, right? Open Subtitles شكرا لي بالطبع , فقد ترقيت إلى رقيب بفضلي , أتذكر ؟
    thanks to me, the women he tried so hard to keep separate... well, they were finally brought together. Open Subtitles الفضل يعود لي بإجتماع الإمرأتان الذي حاول جاهدا أن يفصلهم عن بعضهم حسننا لقد إجتمعا أخييرا
    thanks to me. Open Subtitles بفضل لي.
    The husband of one of my clients is on his mother's couch, thanks to me. Open Subtitles زوج احدى موكلاتي ينام على أريكة والدته والفضل لي
    Well, thanks to me and my gun, you'll live to bore her with it again. Open Subtitles حسناً، وبفضلي وبفضل سلاحي، ستعيش لتضجرها به مجددًا
    But all that you are, the miracle that you've become, was all thanks to me. Open Subtitles لكن كل ما انت عليه الان المعجزة التي اصبحتها كل هذا بفضلي
    You abandoned your child ! You make a living thanks to me! Open Subtitles لقد هجرتي طفلتكِ لقد أصبحت لكِ حياة بفضلي
    thanks to me, you have a genetic predisposition to alcoholism. Open Subtitles بفضلي, لديك استعداد وراثي للإدمان الكحولي
    No, I don't think you do because it didn't happen thanks to me. Open Subtitles كلا، لا أعتقد ذلك لأنّ ذلك لم يحدث بفضلي أنا
    thanks to me, he'll be getting nothing in this divorce. Open Subtitles بفضلي ، لن يحصل على شئ من هذا الطلاق
    thanks to me, she went to the hospital, and that saved her life. Open Subtitles بفضلي فإنها ذهبت للمستشفى وذلك انقذ حياتها
    Married, two kids, two mortgages, and he's on the Scientology mailing list, thanks to me. Open Subtitles وهو في القائمة البريدية للعلمـانيّة ، الشكر لي
    So, now she's out having a great day, thanks to me, so when she gets to the showcase, Open Subtitles إذاً الآن ، إنها بالخارج تحظى بيوم جيد ، الشكر لي لذا عندما تحضر العرض
    As you say, he was making a shitload of money, thanks to me. Open Subtitles كما تقول ، كان يجعل تضخم للمال ، شكرا لي
    thanks to me, we're now watching Simon get wanked off. Open Subtitles حسنا .. الفضل يعود لي فنحن الآن نشاهد سايمون يحصل على إستمناءة
    You're a doctor in Seoul, and he's a teacher thanks to me! Open Subtitles أنت طبيب في سيول والفضل لي كونه معلم
    And now, thanks to me, she's off on a date with someone else. Open Subtitles والآن ، وبفضلي هي في موعدٍ معَ شخص آخر
    You're days away from becoming a free man, thanks to me. Open Subtitles انت على بعد ايام من ان تصبح رجل حر شكراً لي
    Yes, Reid, and thanks to me, the Berner Street cesspit is no more. Open Subtitles نعم,ريد,و الفضل لي في عدم تواجد جحر المؤامرات في شارع بيرنر
    That she does, thanks to me. Open Subtitles بأنّها تَعمَلُ، شكراً ليّ.
    I guess there is none, thanks to me! Open Subtitles اعتقد انه لا يوجد اى منهم بفضلى
    The most influential man in the war effort is dead, thanks to me. Open Subtitles الرجل الأكثر نفوذا في المجهود الحربي ميت , والشكر لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus