"that's left" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما تبقى
        
    • ما بقي
        
    • ما تبقّى
        
    • ما يتبقى
        
    • مابقيَ
        
    • ماتبقي
        
    • ما بقى
        
    • ما تبقي
        
    • الذي بقي
        
    • الذي تبقى
        
    • الذي يتبقى
        
    • الذي يُتْرَكُ
        
    • المتبقى هو
        
    • بقي منها
        
    • ماتركته
        
    All that's left is to bring one more secret into the light. Open Subtitles كل ما تبقى هو ان نلقى الضوء على سر واحد أخر
    Now all that's left is for you to invite me to come. Open Subtitles الآن كل ما تبقى هو لك أن تدعو لي أن آتي.
    All that's left of this boy is a tableful of bones. Open Subtitles كا ما تبقى من هذا الصبي هو طاولة مليئة بالعظام
    All that's left to do is stare into each other's eyes for four minutes without talking. Open Subtitles كل ما بقي أن نفعله هو أن نحدق بعينا بعضنا البعض لأربعة دقائق دون الحديث
    These guns are all that's left of my family's fortune. Open Subtitles هذه البنادق هى كل ما تبقّى من ثروة عائلتى
    Good, now all that's left is the stuff in the bathroom. Open Subtitles جيد . الأن كل ما تبقى هو الأشياء التي بالحمام
    It's all that's left of the original prison from the 1870s. Open Subtitles وهو كل ما تبقى من السجن الأصلي منذ عام 1870
    They're dead and all that's left of tehm are their pictures. Open Subtitles لقد ماتوا ، وكل ما تبقى منهم ، تلك الصور
    This ancient water is all that's left of the rivers that used to flow across the land above. Open Subtitles هذا الماء القديم هو كل ما تبقى من الانهار التي تعوَّدت على الجريان عبر الارض العلوية.
    All that's left to do now is bring these to the needy. Open Subtitles كل ما تبقى لدى للقيام به الآن هو اعطاء هذه إلى المحتاجين
    Right, now all that's left to do is break onto my old military base, confront my past, and take down the very heavily armed man who's trying to kill me. Open Subtitles أجل، الآن كل ما تبقى هو اقتحام قاعدتي العسكرية مواجهة ماضي، و قتل الرجل المدجج بالأسلحة
    Something was unloaded here, and all that's left are a bunch of cords and empty cases. Open Subtitles تم تفريغ شيء هنا وهذا كل ما تبقى هي مجموعة من الأسلاك و الحقائب فارغة
    Now, all that's left for me is to rub it in Batman's bat face. Open Subtitles الآن، كل ما تبقى بالنسبة لي هو لفرك في وجه بات بات الخفافيش.
    You need to see your daughter. And you need to make it right, because that is all that's left. Open Subtitles يجب أن تري ابنتك وتصوبي علاقتكما لانّ ذلك كل ما تبقى
    So all that's left for me to do here is say thank you for your help, unwitting as it may have been. Open Subtitles إذاً كل ما بقي لي هنا هو شكرك على المساعدة غير مدرك لما قد يحصل
    And all that's left is this big hole, you know? Open Subtitles وكل ما تبقّى هو هذه الفجوة الكبيرة كما تعلم؟
    But in this world, a factory town with no more factories, tourists are all that's left. Open Subtitles لكن في هذا العالم، بلدة صناعية بدون المزيد من المصانع، السياح هم كل ما يتبقى.
    And all that's left for you to do is to decide whether you're still one of them. Open Subtitles وكل مابقيَ عليكَ ان تفعله هو ان تقرر إن كنتَ واحداً منهم
    ♪ Till the hope of Christ ls all that's left in me ♪ Open Subtitles ♪ حتي يكون أمل المسيح هو كل ماتبقي بدواخلي ♪
    Now all that's left to do is sew up the surrounding muscle tissue. Are there any questions? Open Subtitles الآن كلّ ما بقى هو خياطة النسيج العضلي، أهناك أيّ أسئلة؟
    That's all that's left to keep the zoo in operation. Open Subtitles هذا كل ما تبقي لأجل استمرار الحديقة في عملها
    Now, all that's left is for you to be sure... Open Subtitles ما الذي بقي يا ريوزاكي عليك أن تشهد بذلك
    Even you'll live strongly in the time that's left for you. Open Subtitles حتى أنت أن تظاهرت بالقوة في الوقت الذي تبقى لك
    Now all that's left to do is settle my fee. Open Subtitles الآن كل الذي يتبقى لنفعل ذلك هو تحديد أجرى
    We're past that new, exciting relationship phase, and all that's left is us. Open Subtitles نحن ماضيون ذلك الجدّدِ، مرحلة العلاقةِ المثيرةِ، وكُلّ الذي يُتْرَكُ نا.
    I don't think I'm ready to bring new life into the world, but... what if all that's left are the weird eggs? Open Subtitles لا أعتقد أننى مستعدة لجلب حياة اخرى الى العالم , ولكن ماذا ان كان كل البيض المتبقى هو البيض الفاسد ؟
    About all that's left is your steering wheel here. Open Subtitles وما بقي منها سوى دولاب التّحريك هذا
    This country, all that's left for men is money and pussy. Open Subtitles كل ماتركته هذه البلده للرجال هو المال والعاهرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus