"that come" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي تأتي
        
    • جاء هذا
        
    • أتى هذا
        
    • أتى ذلك
        
    • جاء ذلك
        
    • يأتي هذا
        
    • التي تصل
        
    • اتى هذا
        
    • أتت هذه
        
    • أتي ذلك
        
    • الذين يأتون
        
    • اتى ذلك
        
    • التي تتأتى
        
    • أتيت بهذا
        
    • جئت بهذا
        
    with all the power and responsibility that come with it. Open Subtitles والتحلي بكل القوى والمسؤوليات التي تأتي مع ذلك المنصب
    There must be people who have friends and relatives here and delivery trucks that come from the outside. Open Subtitles لا بدّ أن يكون هناكَ أناس لديهم أصدقاء وأقرباء هنا وشاحنات التّسليم التي تأتي من الخارج
    Where did that come from? Open Subtitles من أين جاء هذا ؟
    Where the hell did that come from? We need to talk about debates. Open Subtitles من أين أتى هذا الكلام؟ يجب أن نتحدث عن المناظرات
    Where did that come from? Hmm. I was with you that day. Open Subtitles من أين أتى ذلك ؟ لقد كنتُ معك ذلك اليوم
    Where did that come from? Open Subtitles من أين جاء ذلك ؟
    That you would think that you need to sneak away, where does that come from? Open Subtitles لدرجة أنكِ تعتقدي أنكِ بحاجة للتسللُ من أين يأتي هذا ؟
    :: Improvement of existing administrative data to provide counts on offences, victims and perpetrators that come to the attention of authorities UN :: تحسين البيانات الإدارية الموجودة لتقديم إحصاءات بشأن الجرائم التي تصل إلى علم السلطات وضحاياها ومرتكبيها
    You could have all of the assets that come with the house, Plus anything that's hidden in it. Open Subtitles يمكنكَ أن تحصل على كلّ الممتلكات التي تأتي مع المنزل بالإضافة إلى أيّ شيء مخفي هناك
    In colors, in colors, are the little birds that come from outside. Open Subtitles ,في ألوان, في ألوان وعبر الطيور القليلة التي تأتي من الخارج
    You're the Princess in Europe's oldest court, the target of all those hidden agendas that come with such a privilege. Open Subtitles أنت الأميرةَ في محكمة أوروبا الأقدم الهدف من كُلّ ذلك جداولِ الأعمال المخفيةِ التي تأتي بمثل هذا الإمتيازِ
    - Where did that come from? Open Subtitles من أين جاء هذا ؟
    Wow, where did that come from? Open Subtitles من أين جاء هذا الكلام؟
    Where the hell did that come from? Open Subtitles من اين جاء هذا بحق الجحيم ؟
    Where did that come from all of a sudden? Open Subtitles من أين أتى هذا فجأة؟ يا للسماء تعال هنا
    -Where the hell did that come from? Open Subtitles -من أين أتى هذا بحق الجحيم؟ -لقد خدشتك يا سيدى، خدشتك
    ! How did that come up? Open Subtitles من أين أتى ذلك كان يفترض به أن يجالسكِ
    - Did that come from the garage? Open Subtitles ‫ - هل جاء ذلك الصوت من المرأب؟
    Hey, we have lots more where that come from, you know. Open Subtitles عندنا أكثر بكثير من حيث يأتي هذا منه
    161. The proceedings are initiated with the report of a crime, which is mandatory for police authorities in relation to all crimes that come to their knowledge. UN 161- وتبدأ الإجراءات بتقديم تقرير عن الجريمة، الذي يَلزم أن تقدمة سلطات الشرطة بشأن جميع الجرائم التي تصل إلى علمها.
    Hey, hey, hey, Peter, where did that come from? Open Subtitles بيتر, من أين اتى هذا ؟
    Where did that come from? From out in the barn. Open Subtitles من أين أتت هذه - كانت في الحظيرة -
    Did that come from any research you did about the battle? Open Subtitles هل أتي ذلك من البحث الذي قمت به عن الحرب ؟
    So the 30,000 heartbreakers that come here each month don't notice the 30,000 that are leaving with their hearts broken. Open Subtitles حتي لا يلحظ الثلاثون الفا من فاطري القلوب الذين يأتون كل شهر الثلاثون الفاً الذين يغادورن وقلوبهم مفطورة
    I mean, "Save it for the dance." Where'd that come from? Open Subtitles اقصد .. وفره للحفله من اين اتى ذلك ؟
    The agreement recognizes the long-standing history of cooperation between Canada and its European partners and the socio-economic benefits that come from the mutual promotion of the peaceful development of space science and technology. UN ويعترف الاتفاق بالتاريخ الطويل من التعاون بين كندا وشركائها الأوربيين وبالمنافع الاقتصادية الاجتماعية التي تتأتى من التعزيز المتبادل للتطوير السلمي لعلوم وتكنولوجيا الفضاء.
    - Where did that come from? Open Subtitles من أين أتيت بهذا ؟
    Where did that come from? Open Subtitles من أين جئت بهذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus