"that didn't" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا لم
        
    • ذلك لم
        
    • الذي لَمْ
        
    • التي لم
        
    • الذي لم
        
    • الذين لم
        
    • التي لا
        
    • الذي لا
        
    • لم يكن ذلك
        
    • ذلك لمْ
        
    • الذين لا
        
    • أن لم
        
    • وهذا لا
        
    • التى لم
        
    • وذلك لم
        
    The experiments they performed on me did not yield any results, but that didn't stop them from trying. Open Subtitles التجارب التي يؤدوها على لي لم تسفر عن أي نتائج، ولكن هذا لم يمنعهم من محاولة
    I have to be crazy because that didn't just happen, right? Open Subtitles عليّ أنّ أكون مجنون لأن هذا لم يحدث للتو، صحيح؟
    It's beyond repair, but that didn't stop me from harvesting its organs. Open Subtitles انها غير قابلة للإصلاح ولكن هذا لم يمنعني من حصاد أجهزتها
    But that didn't pay his bills when he got sick. Open Subtitles ولكن ذلك لم يدفع فواتيره عندما حصلت على المرضى.
    They've developed a coordinate system to identify the various realities and allow them to get back, but obviously that didn't work. Open Subtitles طوّروا نظام إحداثيات للتعرف على كل واقع مختلف مما يسمح لهم بالعودة، لكن ذلك لم ينجح كما هو واضح.
    that didn't really help me, but it probably helped Armando. Open Subtitles الذي لَمْ يُساعدْني حقاً، لكن ساعدَ آرماندو من المحتمل.
    That's funny. that didn't occur to me as something to worry about. Open Subtitles هذا مضحك ، هذا لم يحدث معي كما شيء يدعو للقلق
    that didn't come from the battlefield, it came from the south. Open Subtitles هذا لم يصدر عن المعركة لقد صدر من جهة الجنوب
    Obviously, that didn't go over too well with, uh, Farmer Roadkill. Open Subtitles من الواضح أن هذا لم يفلح مع مزارع طريق الموت
    You mean to tell me that didn't raise a red flag? Open Subtitles هل تخبرني بأن هذا لم يبرز الراية الحمراء لديك ؟
    The joint looked like trouble, but that didn't bother me. Open Subtitles المكان كان يبدو مثيرا للمشاكل, ولكن هذا لم يزعجنى
    But that didn't mean I had to eat her lousy eggs. Open Subtitles لكن هذا لم يعني أنه يجب أن آكل بيضها الردئ.
    I'm all for preparedness. But, that didn't feel very pretend. Open Subtitles أنا من مؤيدي الإستعداد لكن، هذا لم يبدو تظاهراً
    that didn't work, so move your head and don't follow through. Open Subtitles ذلك لم يفلح، هذه المرة حرّك رأسك ولا تضرب الكرة
    But that didn't happen here. The tyre mark stayed flat and even. Open Subtitles لكن ذلك لم يحدث هنا حيث بقيت علامات الإطارات ثابتة ومستقرة
    Frankly, we were surprised that didn't kill him right there, what with all the trauma he's experienced this evening. Open Subtitles و بصراحة فوجئنا كيف أن ذلك لم يقتله وخاصة بعد كلّ الصدمات التي تعرض لها هذه الليلة
    Then I met Fred Casely... who said that he could get me into vaudeville but that didn't quite work out like I planned. Open Subtitles ثم إلتقيت فريد كايسلي الذي قال أنه يستطيع أن يمكنني من المشاركة في مسرحية لكن ذلك لم ينتهي كما خططت له
    And he's the only one that didn't have any prior knowledge to the planning of the mission. Open Subtitles وهو الوحيد الذي لَمْ يكُ لديه علمٌ مسبق بتخطيطنا للمهمة
    I've just made some strategic decisions that didn't work out. Open Subtitles لقد قمت فقط ببعض القرارات الاستراتيجية التي لم تنجح
    You know that man that didn't get off the train? Open Subtitles اتعرف ذلك الرجل الذي لم ينزل من القطار ؟
    And those that didn't get it the first time got zapped when they tried to call 911 or their families. Open Subtitles وهؤلاء الذين لم ينل منهم الأمر في المرة الأولى، قد أصيبوا عندما حاولوا الإتصال بـ 911 أو بعائلاتهم.
    He used to drive this artsy car, that didn't even drive. Open Subtitles لقد اعتاد أن يقود تلك .السيّارة الغريبة التي لا تقاد
    You want us to believe that you're the only one that didn't have access to these files? Open Subtitles هل تريدنا ان نصدق انك الشخص الوحيد الذي لا يملك الصلاحيه للدخول الى تلك الملفات؟
    But that didn't make sense because you have an IUD. Open Subtitles لكن لم يكن ذلك منطقيا نظرأً لأنه لديك لولب
    that didn't work before. It's not gonna work now. Open Subtitles ذلك لمْ يجدي نفعاً المرة السابقة ولن يفلح الآن
    I think it was just the insecure men that didn't want to hear about how women are, you know... sexually superior. Open Subtitles أعتقد فقط الرجال الغير واثقين من أنفسهم أولئــك الذين لا يريـــدون أنْ يسمعوا ما هي حقيقة النساء، كما تعلم...
    I mean my last girlfriend was like an 84 percent and, you know, yeah, no surprise that didn't, that didn't turn out. Open Subtitles أعني كانت لي مشاركة صديقة مثل 84 في المئة، وكما تعلمون، نعم، ليس من المستغرب أن لم يكن، التي لم تتحول.
    that didn't sounds like she has walked wrong, you dump. Open Subtitles وهذا لا يبدو كأنها قد سار خطأ، وكنت تفريغ.
    The Owls of Ga'Hoole and some NBC sitcoms that didn't make the schedule. Open Subtitles بوم جاهول. وبعض برامج إن بي سي التى لم تعرض.
    Yeah, but, Bobby, you wrote that while you were married, and that didn't turn out so great, did it? Open Subtitles نعم، لكن بوبي أنت كتبت ذلك بينما كنت متزوجاً وذلك لم يتجه نحو الأفضل، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus