Here, Benin is pleased to belong to that group of countries. | UN | وهنا، يسر بنن أن تنتمي إلى تلك المجموعة من البلدان. |
Each group shall nominate only as many candidates as the number of seats required to be filled by that group. | UN | وتسمي كل مجموعة عددا من المرشحين لا يزيد على العدد المساوي لعدد المقاعد اللازم أن تشغله تلك المجموعة. |
And now that group is showing a green light. | UN | وها هي هذه المجموعة تشعل اليوم الضوء الأخضر. |
that group, together with the elected officers, constituted the extended bureau. | UN | وشكل أعضاء ذلك الفريق مع أعضاء المكتب المنتخبين المكتب الموسع. |
The work of that group would soon be completed. | UN | ومن المقرر أن تنتهي أعمال هذا الفريق قريبا. |
that group faced structural poverty resulting in exclusion from education. | UN | وتواجه هذه الفئة فقراً هيكلياً يسفر عن الإقصاء من التعليم. |
Whenever a group was invisible in statistics, a country would not introduce policy measures for that group. | UN | فكلما قل ظهور إحدى الفئات في الإحصاءات، لا تتخذ البلدان تدابير سياساتية لصالح تلك الفئة. |
The ultimate aim is to put that group in a situation in which it can no longer do any harm. | UN | يبقى الهدف النهائي هو وضع تلك الجماعة في موضع لا يمكن لها معه إلحاق أي نوع من الأضرار. |
Subsequently, 26 members belonging to that group have come up with a proposed mandate, so there are two different proposals really. | UN | وقد قام فيما بعد ٦٢ عضواً من المنتمين إلى تلك المجموعة باقتراح ولاية، ولذلك فإنه يوجد في الواقع مقترحان. |
The United States is not among that group of countries, but we share their commitment to the underlying long-term goal. | UN | والولايات المتحدة ليست من بين تلك المجموعة من البلدان، ولكننا نشاطر هذه البلدان التزامها بالهدف الأساسي الطويل الأجل. |
that group of countries still has specific needs and should not be penalized for their development efforts. | UN | ولا يزال لدى تلك المجموعة من البلدان احتياجات محددة، وينبغي عدم معاقبتها على جهودها الإنمائية. |
We sued that group back in the early'90s because people were influenced by Metzger to stomp to death an Ethiopian immigrant. | Open Subtitles | نحن رفعنا دعاوي قضائية ضد تلك المجموعة في أوائل التسعينات لأن الناس كانت تتأثر بميتزجر مهاجر إثيوبي تم دعسه الموت |
Such countries as Cambodia, Angola or Afghanistan, which had been devastated by conflicts, belonged to that group. | UN | وقال إنه أصبحت تنتمي إلى هذه المجموعة بلدان مثل كمبوديا وأنغولا وأفغانستان، التي دمرتها نزاعات. |
The target population for FONCODES projects is the group affected by extreme poverty, and within that group, the most vulnerable individuals. | UN | والفئة السكانية التي تستهدفها مشاريع الصندوق هي الفئة التي تعاني من الفقر المدقع، وأكثر اﻷفراد ضعفاً في هذه المجموعة. |
China has constructively participated in the work of that group. | UN | وتشارك الصين على نحو بناّء في أعمال ذلك الفريق. |
More information was requested on the work of that group and whether it had had any impact on efforts to combat trafficking. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن عمل ذلك الفريق وعما إذا كان له أي أثر على الجهود الرامية لمكافحة الاتجار. |
that group is led by the Prime Minister and composed of e-ministers with a stake in e-development. | UN | ويتولى رئيس الوزراء رئاسة هذا الفريق الذي يتألف من وزارات تكنولوجية تهتم بعملية التنمية التكنولوجية. |
that group could subsequently be expanded to include non-governmental organizations and the Government Commission on Human Rights. | UN | ويمكن فيما بعد توسيع عضوية هذا الفريق ليشمل المنظمات غير الحكومية واللجنة الحكومية لحقوق الإنسان. |
It would be interesting to know how that group was included in the National Plan of Action on Gender Equality. | UN | وإنه مما يثير الاهتمام معرفة كيفية إدراج هذه الفئة في خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين. |
that group is currently composed of 77 staff members at Headquarters. | UN | وتتألف تلك الفئة حاليا من 77 موظفا يعملون في المقر. |
Some members of that group had been in Afghanistan and had had contacts with bin Laden's al-Qa`idah organization. | UN | وكان بعض أعضاء تلك الجماعة من العائدين من أفغانستان وكانت لهم اتصالات بتنظيم القاعدة الذي يتزعمه بن لادن. |
We affirm our position on the need to expand the representation of that group of countries among the Council's non-permanent members. | UN | ونؤكد موقفنا بشأن الحاجة إلى توسيع التمثيل لتلك المجموعة من البلدان فيما بين الأعضاء غير الدائمين في المجلس. |
that group was frequently subject to a double penalty: they went to prison and then were often expelled. | UN | وذلك أن هذه الجماعة كثيراً ما تتعرض لعقوبة مزدوجة: إذ أنهم يوضعون في السجون ثم يطردون منها في أغلب الأحيان. |
He invited experts from the private and public sectors to join that group and help develop further risk-sharing mechanisms. | UN | ودعا الخبراء من القطاعين الخاص والعام إلى الانضمام لذلك الفريق والمساعدة على وضع آليات أخرى لتقاسم المخاطر. |
A number of entities have provided specific training for that group of staff. | UN | وقد قدم عدد من الكيانات تدريباً محدداً لهذه المجموعة من الموظفين. |
Greater international support should be mobilized for that group of countries, for example through the Secretary-General's Group of Eminent Persons for the fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. | UN | وينبغي تعبئة مزيد من الدعم الدولي لهذه الفئة من البلدان، على سبيل المثال، من خلال فريق الشخصيات البارزة التابع للأمين العام والمعني بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع لصالح أقل البلدان نمواً. |
Further information on the living conditions of that group, both inside and outside the Reserve, would also be useful. | UN | ومضى فقال، أنه قد يكون مفيدا أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن الأحوال المعيشية لتلك الجماعة داخل المحمية وخارجها على حد سواء. |
I wish to inform the Commission that that group has successfully completed its nominating process, and we now have candidates for both remaining posts. | UN | وأود أن أبلغ الهيئة بأن المجموعة استكملت عمليتها للترشيح بنجاح، ولدينا الآن مرشحان لكلا المنصبين المتبقيين. |
With regard to children with limited abilities, the Albanian Government pays special attention to that group of society. | UN | وفي ما يتعلق بالأطفال ذوي القدرات المحدودة، تولي الحكومة الألبانية اهتماما خاصا لتلك الفئة من المجتمع. |