"that happen" - Traduction Anglais en Arabe

    • حدث ذلك
        
    • حدث هذا
        
    • ذلك يحدث
        
    • هذا يحدث
        
    • بحدوث ذلك
        
    • بحدوث هذا
        
    • يحدث هذا
        
    • يحدث ذلك
        
    • حصل ذلك
        
    • حصل هذا
        
    • الذي يَحْدثُ
        
    • ذلك يحصل
        
    • التي تحدث
        
    • حدوث ذلك
        
    • الذي حَدثَ
        
    Should that happen, the current development momentum will quickly lose power. UN وإن حدث ذلك فسوف يفقد الزخم الإنمائي الحالي سريعا قوته.
    Should that happen, then the shortfall could reach $80 million at the beginning of 2012. UN وإذا حدث ذلك أمكن للنقص أن يبلغ 80 مليون دولار عند بداية 2012.
    And I've divided my roommate into three categories... "annoying," "super annoying," and "how the hell did that happen?" Open Subtitles وأنا قسمّت رفيقتي في السكن الى ثلاثة أقسام مزعجة ، مزعجة بزيادة ، ،وكيف حدث هذا
    Which is everything I got... And I'm not finna let that happen. Open Subtitles اي كل شيئ املكه انا , وانا لن ادع ذلك يحدث
    I wish I could let you enjoy the moment of victory, but I can't really let that happen. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني ان أترككم تتمتعون بلذة النصر لكن لا يمكنني أن ادع هذا يحدث
    The truth is that the Assembly should not let that happen. UN والحقيقة هي أنه ينبغي للجمعية العامة ألا تسمح بحدوث ذلك.
    Then this store suffers the consequences too. I can't let that happen. Open Subtitles حينها سيواجه هذا المتجر العواقب أيضًا، لا يمكنني السماح بحدوث هذا.
    HOW'D that happen? - [laughs loudly] - HEY, UH, WOULD YOU LIKE SOME CHAMPAGNE? Open Subtitles كيف حدث ذلك ؟ مهلاً , أتودين بعض من الشامبانيا ؟
    How did that happen when I'm locked up here. Open Subtitles كيف حدث ذلك بينما لا ازال مسجوناً هنا.
    - He was really pissed off about it. - When did that happen? Open Subtitles لقد كان غاضبا جدا بسبب ذلك - متى حدث ذلك ؟
    That's not supposed to happen. How'd that happen? Open Subtitles هذا ليس من المفترض ان يحدث كيف حدث هذا ؟
    When did that happen, Ocampo, over drinks last night? Open Subtitles متى حدث هذا ؟ وأنتم تحتسون الشراب سويةً بالأمس؟
    I've divided your bills into three categories... "impossible," "next to impossible," and "how the hell did that happen?" Open Subtitles قسمّت فواتيركِ الى ثلاثة أنواع مستحيلة ، ما بعد المستحيل، و كيف حدث هذا
    And I swore I would never let that happen again. Open Subtitles وأنا أقسم أنني لن ندع ذلك يحدث مرة أخرى.
    She wanted us to leave. I couldn't let that happen. Open Subtitles أرادتنا أن نُغادر، ولا يُمكنني أن أدَعَ ذلك يحدث
    Joe Eagleton's gonna die, and we can't let that happen. Open Subtitles ، جو ايجلتون سيموت ولا نستطيع ترك ذلك يحدث
    And I can't let that happen,so can you please let us go? Open Subtitles لا أستطيع أن أدع هذا يحدث لذا رجاء دعنا نذهب ؟
    We can't let that happen. We must keep my father hidden. Open Subtitles لا يممكنا أن ندع هذا يحدث لابد أن نخبئ والدي
    Little girl, believe me when I say, I won't let that happen. Open Subtitles أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك.
    I can't let that happen to my best soldier. Open Subtitles ولا يمكنني أن أسمح بحدوث هذا لأفضل جنودي
    I was tested earlier, it was negative. How could that happen? Open Subtitles لقد كان الفحص سلبي من قبل كيف يحدث هذا ؟
    France is among several delegations, representing all the groups within the Conference, that have wanted to see that happen. UN وفرنسا من بين عدد من الوفود التي تمثل كل المجموعات في المؤتمر، التي أرادت أن يحدث ذلك.
    What do you mean, Kingsley's dead? How could that happen? Open Subtitles ما الذي تقصده بأن كينزلي قد مات كيف حصل ذلك ؟
    I had that happen to me once, it's no joke. Open Subtitles لقد حصل هذا معي مرة، إنها ليست مزحة.
    You're going to use your influence to make that happen. Open Subtitles أنت سَتَستعملُ تأثيركَ للجَعْل الذي يَحْدثُ.
    She was gonna ruin everything, and I couldn't let that happen. Open Subtitles كانت ستدمر كل شيء ولم أستطع أن أدع ذلك يحصل
    There are lot of strange things that happen in this house. Open Subtitles ثمة الكثير من الامور الغريبه التي تحدث في هذا المنزل
    Okay, I'm sorry that I'm yelling at you, but I don't wanna see that happen because I love you! Open Subtitles حسناً ، إنني آسفة لصراخي عليك ، لكنني لا أريد أن أرى حدوث ذلك ، لأنني أحبك
    Did that happen in this cab? Open Subtitles هَلْ الذي حَدثَ في هذه سيارةِ الأجرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus